Song info
"When You Look Me In The Eyes" Videos
Lyrics
If the heart is always searching
Can you ever find a home
I've been looking for that someone
I'll never make it on my own
Dreams can't take the place of loving you
There's gotta be a million reasons why it's true
When you look me in the eyes
And tell me that you love me
Every thing's alright
When you're right here by my side
When you look me in the eyes
I catch a glimpse of heaven
I find my paradise
When you look me in the eyes
How long will I be waiting
To be with you again
Gonna tell you that I love you
In the best way that I can
I can't take a day without you here
You're the light that makes my darkness disappear
When you look me in the eyes
And tell me that you love me
Every thing's alright
When you're right here by my side
When you look me in the eyes
I catch a glimpse of heaven
I find my paradise
When you look me in the eyes
More and more, I start to realize
I can reach my tomorrow
I can hold my head high
And it's all because you're by my side
When you look me in the eyes
You tell me that you love me
Every thing's alright
When you're right here by my side
When I hold you in my arms
I know that its forever
I just gotta let you know
I never want to let you go
'Cause when you look me in the eyes
And tell me that you love me
Every thing's alright
When you're right here by my side
When you look me in the eyes
I catch a glimpse of heaven
I find my paradise
When you look me in the eyes
- 13 Bản dịch
- khoi trang
- Dũng Trần
- Bân Bo
- Long DANG
- Ngọc Anhh
- Diệu Tú Võ Lê
- Luxi Nhí
- Hóa Đỗ
- Bảo Bảo
- Ngân Bống
- Kem Rem
- Epi Kou
- Duy Thiện Phan Huỳnh
nếu như trái tim vẩn luôn tìm kiếm,
em có bao giờ tìm được điểm đến chưa?
anh đã từng nhìn một thứ nào đó,
mà anh sẽ không tạo ra trong tâm mình
anh biết giấc mơ cũng không thể mang khởi đầu của tình yêu ta đi,
vì chỗ đó có biết bao nhiêu điều thuộc về sự thật.
đến khi em nhìn vào mắt anh,
và nói rằng em yêu anh thật nhiều.
tất cả sẽ vẫn luôn tốt đẹp
hoặc em ở đây và bên anh.
đến khi em nhìn vào mắt anh,
anh đã bắt được nơi sống thật sự.
có lẽ anh sẽ đi tìm thiên đường riêng cho mình,
đến khi em nhìn vào mắt anh.
em có biết anh sẽ phải chờ bao lâu không?
để chúng ta sẽ bắt đầu làm lại
khi đó anh sẽ hét lên rằng anh yêu em thật nhiều,
đó là điều tuyệt vời nhất với anh mà anh có thể làm được
anh không bao giờ có thể mang đi ngày hôm nay mặc dù em vẫn ở đây,
em là thiên thần lôn giúp anh vượt qua khó khăn.
đến khi em nhìn vào đôi mắt anh,
và nói rằng em yêu anh thật nhiều.
tất cả sẽ vẫn luôn tốt đẹp,
hoặc em ở đây và bên anh.
đến khi em nhìn vào đôi mắt anh,
anh đã bắt được nơi sống thật sự.
có lẽ anh sẽ đi tìm thiên đường riêng cho mình,
đến khi em nhìn vào đôi mắt anh.
nữa và hơn thế nữa,anh bắt đầu làm lại,
anh có thể tìm được ngày mai của anh,
anh có thể giữ đầu ở thế vị cao hơn,
vì anh đã có em bên cạnh rồi.
đến khi em nhìn vào đôi mắt anh,
và nói rằng em yêu anh thật nhiều.
tất cả sẽ vẫn luôn tốt đẹp,
hoặc em ở đây và bên anh.
khi anh được ôm em trong vòng tay
anh có thể biết điều đó là mãi mãi
anh luôn chỉ muốn cho em biết tất cả
và không bao giờ muốn em ra đi đâu
đến khi em nhìn vào đôi mắt anh.
và nói với anh em yêu anh thật nhiều.
tất cả sẽ vẩn luôn tốt đẹp,
hoặc em ở đây và bên anh.
đến khi em nhìn vào đôi mắt anh,
anh đã bắt được nơi sống thật sự.
có lẽ anh sẽ đi tìm thiên đường riêng cho mình.
đến khi em nhìn vào đôi mắt anh.
ohhhhhhhhhhhhhh...
thật ý nghĩa
hehe! thu' zi. he
hay quá. quá hay... ^^
When u look me in the eyes
And tell me that you love me
thích câu này nhất
nghe rất lãng mạn
lời dịch đó hay... k bị mất cảm xúc như mấy lời dịch khác...
Lightingever... You the best!
love nick and jonas. nick very cute
bạn làm mất cái hay của bài hát . trời ơi vui tính quá
bài hát này quá hay, jonas no 1
CHẮC BÀI HÁT NÀY HAY NHẤT TÔI TƯNG NGHE
khi anh nhìn vào mắt em anh thấy cái gọng kính
Bản dịch không ghi rõ tên người dịch => mang bd của lightingever lên làm bd chính^^!