LOADING ...

Was I The Only One

Song info

"Was I The Only One" (2009) on the album Battlefield(2009).
Sáng tác bởi CHRISTA BLACK, SAM MIZELL, JORDIN SPARKS, SHANE STEVENS.
Sản xuất bởi Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT US, LLC, MAJOR BOB MUSIC, INC., MOON AND MUSKY MUSIC.

"Was I The Only One" Videos

Was I the Only One - Jordin Sparks *Lyrics*
Was I the Only One - Jordin Sparks *Lyrics*
Jordin Sparks: Was I The Only One
Jordin Sparks: Was I The Only One
Was I The Only One (Main Version)
Was I The Only One (Main Version)
Was I The Only One - Jordin Sparks - 5/4/10
Was I The Only One - Jordin Sparks - 5/4/10
Jordin Sparks - Was I The Only One
Jordin Sparks - Was I The Only One
Jordin Sparks - One Step At A Time
Jordin Sparks - One Step At A Time
Jordin Sparks -  Was I The Only One *lyrics*
Jordin Sparks - Was I The Only One *lyrics*
Jordin Sparks Was I the only one Lyrics
Jordin Sparks Was I the only one Lyrics
JORDIN SPARKS - WAS I THE ONLY ONE
JORDIN SPARKS - WAS I THE ONLY ONE
Jordin Sparks - Was I The Only One Lyrics HQ
Jordin Sparks - Was I The Only One Lyrics HQ
Jordin Sparks - Was I the Only One (Legendado)
Jordin Sparks - Was I the Only One (Legendado)
jordin sparks was i the only one + Full download link
jordin sparks was i the only one + Full download link
Jordin Sparks - Tattoo (Speer Version)
Jordin Sparks - Tattoo (Speer Version)
Was I the Only One - Jordin Sparks
Was I the Only One - Jordin Sparks
Was I The Only One - Jordin Sparks
Was I The Only One - Jordin Sparks
Jordin Sparks - Was I the only one, Lyrics!
Jordin Sparks - Was I the only one, Lyrics!
Jordin Sparks - Was I The Only One (tradução)
Jordin Sparks - Was I The Only One (tradução)
Jordin Sparks- Was I The Only One (English-Spanish Lyrics)
Jordin Sparks- Was I The Only One (English-Spanish Lyrics)
Jordin Sparks - Was I The Only One (español)
Jordin Sparks - Was I The Only One (español)
Jordin Sparks-Was I The Only One
Jordin Sparks-Was I The Only One

Lyrics

When you told me that I was a star in the sky
Baby, I believed every word
And you seemed so sincere, it was perfectly clear
'Cause forever was all that I heard

And every little kiss from your tender lips
Couldn't have been a lie
I fell heart over head without a safety net
I don't understand it's goodbye

Was I the only one who fell in love?
There never really was the two of us
Maybe my all just wasn't good enough
Was I the only one, only one in love?

As I walk down the hall I see the place on the wall
Where the picture of us used to be
I fight back these tears 'cause I still feel you here
How could you walk out so easily?

And I don't understand how I can feel this pain
And still be alive
And all these broken dreams and all these memories
Are killing me inside

Was I the only one who fell in love?
There never really was the two of us
Maybe my all just wasn't good enough
Was I the only one, only one?

Tell me what I'm supposed to do with all this love
Baby, it was supposed to be the two of us
Help me 'cause I still don't want to believe
I was the only one, I was the only one

I was the only one who fell in love
There never really was the two of us
Maybe my all just wasn't good enough
I was the only one, the only one

I was the only one who fell in love
There never really was the two of us
Maybe my all just wasn't good enough
Was I the only one, the only one in love, oh

When you told me that I was a star in the sky
Baby, I believed every word


Recent comments


Thuc Tran Trung

Em quên ^^ Của Jordin Sparks anh ạ.
Anh bỏ bài tức là del luôn hay chỉ để kệ vậy thui anh?

Duong Ho

Thôi có gì thì anh sửa giúp em, tại em đâu có edit lại đc ^^!
Chừa rồi chừa rồi, từ nay em sẽ cố hết sức dịch chuẩn hơn :P

Hải Yến

Uhm.. cho Oll tông báo luôn là.. những bài nào trùng , Oll sẽ hông chuyển bản dịch dùm đâu, Oll sẽ bỏ luôn ..
Nếu bros sises mình có quan tâm đến bài đăng, hẳn là sẽ vào sửa bài trùng thành bài khác,
và chuyển bản dịch đến đúng bài. Hông đả động gì, tức là hổng quan tâm. Oll bỏ luôn !!

Thu Nguyen

Anh bảo em nên dịch câu đó kiểu gì? Em chịu rùi :P Giúp em với.
Còn vụ dịch lây, em thấy bài nào tỉnh củm thì mới dịch kiểu đấy, chứ bt đâu có vậy ^^!
Em cũng thích cách dịch của anh Wet nhưng mà thật sự lúc dịch em ko thể nghĩ nổi đc như anh í! Với lại, anh í toàn dịch mấy bài "sexy" hoặc "người nhớn", em thì còn bé đâu dám dịch mấy bài đó ^^!
Ô kê thank kiu anh em sẽ rút kinh nghiệm ạ!

Lê Ngân Trinh

mèng .. em ơi.. em có lây dịch kỉu thực tế của anh Wet anh còn mừng, lây kỉu dịch của Tk hay Tômmỳ chán thì
chán vô cùng Tố quốc ta ơi.. Tômmỳ giờ đang dịch đỡ hơn òi đấy .. đợi anh wýnh đỏ cho vài chỗ nè :D..

Thang Ha

@ Masquerade : bài này ai hát vậy em ????

DR LA

dính đến mý cái chiện tình yêu tình báo không sến không đc =)) Sến đụ là đằng khác

Albums has song "Was I The Only One"