Song info
"Valentine's Day" Videos
Lyrics
My insides all turn to ash
So slow
And blow away as I collapsed
So cold
A black wind took them away
From sight
And held the darkness over day
That night
And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
But the heartless wind kept blowing, blowing
I used to be my own protection
But not now
'Cause my path has lost direction
Somehow
A black wind took you away
From sight
And held the darkness over day
That night
And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
And the ground below grew colder
As they put you down inside
But the heartless wind kept blowing, blowing
So now you're gone
And I was wrong
I never knew what it was like
To be alone on a Valentine's Day
On a Valentine's Day
On a Valentine's Day
On a Valentine's Day
(On a Valentine's Day)
I used to be my own protection
(On a Valentine's Day)
But not now
(On a Valentine's Day)
'Cause my mind has lost direction
(On a Valentine's Day)
Somehow
(On a Valentine's Day)
I used to be my own protection
(On a Valentine's Day)
But not now
(On a Valentine's Day)
'Cause my mind has lost direction
(On a Valentine's Day)
Somehow
Tất cả những gì trong anh
Tan biến thành tro, từ từ
Bay đi xa khi anh
Tỏ ra lạnh lùng, ôi lạnh quá
Một cơn gió u ám
Đã thổi chúng đi xa
Và giờ đây bóng tối
Che khuất ánh sáng ban ngày
Và trên trời cao kia
Mây trôi gần nhau hơn
Trông như chúng đang phật lòng
Nhưng cơn gió vô tình
Cứ thổi mãi, thổi mãi
Anh đã tự che chở
cho chính bản thân mình, nhưng bây giờ thì không
Bởi con đường mà anh đi
Bỗng nhiên đã mất hướng, theo một cách nào đó
Một cơn gió u ám
Đã mang em đi mất
Và giờ đây bóng tối
Che khuất ánh sáng ban ngày
Và trên trời cao kia
Mây trôi gần nhau hơn
Trông như chúng đang phật lòng
Và mặt đất trở nên thật lạnh lẽo
Khi họ đặt em xuống…
Nhưng cơn gió vô tình
Cứ thổi mãi, thổi mãi
Vậy từ đây em đã đi rồi
Và anh đã sai lầm
Anh đâu có ngờ
Sự cô đơn là thế
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
(Anh đã tự che chở
cho chính bản thân mình, nhưng bây giờ thì không)
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
(Bởi tâm trí của anh đã lạc hướng, theo một cách nào đó)
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
(Anh đã tự che chở
cho chính bản thân mình, nhưng bây giờ thì không)
Trong ngày lễ tình yêu, Trong ngày lễ tình yêu
(Bởi tâm trí của anh đã lạc hướng, theo một cách nào đó)
sometimes,you wonder "what about now?".The answer is:Do it by yourself!
it is only song I want to listen now!
So now you're gone And I was wrong :((
So now you're gone!!!
Valentine's năm nào tôi cũng nghe bài này , rồi chết lặng trong cái cảm giác , thất tình ...
Đã thay bản dịch mượn của YAN.
bản dịch của lp123 mình thấy hay nhất. thanks bạn
thật tuyệt vời , cảm ơn các bạn rất nhiều ,LP Nó
nhẹ nhàng,sâu lắng,nhưng vẫn giữ đc âm hưởng rock,1 bản tình ca tuyệt vời,với tui,không thể chê đc gì nữa,heheh
nhẹ nhàng và tình cảm. rất xúc động.
tihc nhất là mấy bài nhẹ nhàng và ý nghĩa của LP
mấy bác nghĩ nhạc về Valentine's Day thì nên dữ dỗi à? tui thấy linkinpark vớip phong cách nhẹ nhàng thế này về V 's D là cực ổn
bài nào của LP cũng hay và ý nghĩa. Nói thật là m ko thể sống tốt nếu ko nge LP
nghe bài này suýt khóc...