Song info
"The Time Of My Life" Videos
Lyrics
I've been waiting for my dreams
To turn into something I could believe in
And looking for that, magic rainbow
On the horizon, I couldn't see it until I let go
Gave into love and watched all the bitterness burn
Now I'm coming alive, body and soul
And feelin' my world start to turn
And I'll taste every moment and live it out loud
I know this is the time, this is the time
To be more than a name
Or a face in the crowd, I know this is the time
This is the time of my life, time of my life
Holding onto things that vanished
Into the air, left me in pieces
But now I'm rising from the ashes
Finding my wings and all that I needed
Was there all along within my reach
As close as the beat of my heart
And I'll taste every moment
And live it out loud
I know this is the time, this is the time to be
More than a name or a face in the crowd
I know this is the time
This is the time of my life time of my life
And I'm out on the edge of forever, ready to run
I'm keeping my feet on the ground arms open wide face to the sun
I'll taste every moment and live it out loud
I know this is the time, this is the time to be
More than a name or a face in the crowd
I know this is the time this is the time of my life, time of my life
More than a name or a face in the crowd
This is the time, this is the time of my life, this is the time of my life.
Time of my life, time of my life
- 4 Bản dịch
- Jennifer Nguyễn
- Tinkr Mers
- Nguyễn Thùy Dung
- Christy Pham
Tôi đã chờ đợi những giấc mơ của tôi
Sẽ trở thành điều gì đó
Mà tôi có thể tin tưởng
Và tìm kiếm điều đó
Cầu vồng thần kỳ
Ở đường chân trời
Tôi không thể thấy được
Cho tới khi tôi để nó qua đi
Sống hết mình cho tình yêu và nhìn những đắng cay thiêu đốt
Bây giờ tôi trở nên sống thực hơn
Thể xác và linh hồn
Và cảm thấy thế giới của tôi bắt đầu thay đổi
Và tôi sẽ tận hưởng từng phút giây
Và sống thật mạnh mẽ
Tôi biết đây chính là lúc
Đây là lúc
Để không chỉ là một cái tên
Hay là một gương mặt trong đám đông
Tôi biết đây chính là lúc
Thời cuộc của tôi đã đến
Thời của cuộc đời tôi
Giữ lấy những thứ tan biến
Vào không gian
Để lại tôi vụn vỡ
Nhưng bây giờ tôi đang trỗi dậy từ tro tàn
Tìm kiếm đôi cánh của tôi
Và tất cả những gì tôi cần
Đều ở đó
Trong tầm tay tôi
Gần như nhịp đập tim tôi vậy
Vì vậy tôi sẽ tận hưởng từng phút giây
Và sống thật mạnh mẽ
Tôi biết đây chính là lúc
Đây là lúc
Để không chỉ là một cái tên
Hay là một gương mặt trong đám đông
Tôi biết đây chính là lúc
Thời cuộc của tôi đã đến
Thời của cuộc đời tôi
Và tôi đang ở giới hạn của mãi mãi
Sẵn sàng chạy
Tôi đang giữ đôi bàn chân trên mặt đất
Hai cánh tay dang rộng
Hướng mặt về phía vầng thái dương
Tôi sẽ tận hưởng từng phút giây
Và sống thật mạnh mẽ
Tôi biết đây chính là lúc
Đây là lúc
Để không chỉ là một cái tên
Hay là một gương mặt trong đám đông
Tôi biết đây chính là lúc
Thời cuộc của tôi đã đến
Thời của cuộc đời tôi
không chỉ là một cái tên
Hay là một gương mặt trong đám đông
Đây chính là lúc
Thời của cuộc đời tôi
Thời của cuộc đời tôi.
mình nghĩ tựa bài này nên dịch là thời khắc cuộc sống thì có lẽ hay hơn nhỉ ^^!
Ừ. Đồng ý với bạn. WG xóa cái phần dịch tựa đây, không phải của WG, chả bao giờ WG dịch tựa cả, W thích để tự người đọc cảm nhận cái tựa sau khi đã đọc bản dịch.
tuyet cu meo
[Sai hoặc thiếu links nhạc] - khong nghe dc bai time of my life
Gởi bởi: konsun [[email protected]] Lúc: 08:50 25-01-2009
Fixed !!
đúng là David hát có khác...
love Cookie
Đã có một bản dịch cho bài hát này nhưng dưới tên là "The time of life". Bạn vui lòng xem bản video kia đi.
Lời bài hát thật ý nghĩa, cảm ơn bạn Wet Grass
Bạn xem lại link NCT nhé! Không phải bài "The time of life". Link Zing chính xác nhất ^^. Cám ơn bài dịch của bạn nhiều
làm sao để down cả phần lời và phần tiếng về máy bây h
Khá thật!
Diễn đàn này toàn những bài hay.Thành viên ở đây toàn là những người có khả năng cảm nhận âm nhạc thật đặc biệt.Ngưỡng mộ!
bài hát này thật tuyệt . Nó thôi thúc mình phải phấn đấu hơn nữa , khẳng định bản thân hơn nữa . Để có những thời khắc thực sư vụt sáng