Song info
"Take A Bow" Videos
Lyrics
How 'bout a round of applause?
Standin' ovation
Oh
Yeah yeah yeah yeah yeah
You look so dumb right now
Standin' outside my house
Tryin' to apologize
You're so ugly when you cry
(Please)
Just cut it out
Don't tell me you're sorry cause you're not
Baby when I know you're only sorry you got caught
[Chorus]
But you put on quite a show
You really had me goin'
But now it's time to go
Curtains finally closin'
That was quite a show
Very entertaining
But it's over now
Go on and take a bow
Grab your clothes and get gone
(You better hurry up)
Before the sprinklers come on
Talkin' 'bout "Girl, I love you you're the one"
This just looks like a re-run
(Please)
What else is on?
And don't tell me you're sorry cause you're not
Baby when I know you're only sorry you got caught
[Chorus]
And the award for the best liar goes to you
For makin' me believe
That you could be
Faithful to me
Let's hear your speech out
Oh
How 'bout a round of applause?
Standin' ovation
[Chorus]
But it's over now
- 10 Bản dịch
- Lâm Hữu
- Tố Quyên
- Thanh HuyenNguyen
- Tramurgo
- Color Moc
- Trà My
- Bảo Nguyên
- Cecilia Dang
- Lily-Pinky
- Đức Lợi Trần
Ồ, hay là tôi dành cho anh một tràng vỗ tay nhỉ
Một sự tung hô thán phục
Lúc này anh cứ như là á khẩu vậy
Đứng trân trân trước của nhà tôi
Cố gắng tạ lỗi với tôi
Trông anh thật chẳng giống ai khi anh khóc lóc
Thôi đi, chấm dứt cái trò này được rồi đấy
ĐK: Đừng nói với tôi là anh xin lỗi vì nhìn anh thật gượng gạo
Cưng à tôi biết chắc rằng chỉ khi nào bị dồn vào đường cùng anh mới mở lời xin lỗi
Nhưng mà anh cũng đã dựng lên một vở diễn kha khá
Thật sự khiến tôi khâm phục
Nhưng đã đến lúc anh phải biến rồi
Cuối cùng màn đã hạ
Đó quả là một vỡ diễn để đời
Rất chi là hài nhảm
Nhưng nó cần được kết thúc ngay đi
Cút ra khỏi tầm mắt tôi và gật đầu chào là được rồi
Cầm lấy quần áo của anh và đi ngay cho
Khẩn trương lên giùm tôi cái
Trước khi tôi cho người đem vòi phun ra \'\'tắm\'\' cho anh
Luôn miệng bảo là \'\'anh yêu em , em là người con gái duy nhất\'\' để làm gì
Lại bổn cũ soạn lại nữa à
Làm ơn, còn gì thì phun tuốt ra đi
ĐK: Đừng nói với tôi là anh xin lỗi vì nhìn anh thật gượng gạo
Cưng à tôi biết chắc rằng chỉ khi nào bị dồn vào đường cùng anh mới mở lời xin lỗi
Nhưng mà anh cũng đã dựng lên một vở diễn kha khá
Thật sự khiến tôi khâm phục
Nhưng đã đến lúc anh phải biến rồi
Cuối cùng màn đã hạ
Đó quả là một vỡ diễn để đời
Rất chi là hài nhảm
Nhưng nó cần được kết thúc ngay đi
Cút ra khỏi tầm mắt tôi và gật đầu chào là được rồi
Giải thưởng cho lời nói dối xuất sắc nhất chắc chắn về tay anh đấy
Đã khiến tôi tin rằng anh sẽ luôn chung thủy với tôi
Này bà con ơi, lại đây mà nghe nó chém gió này
Ồ, hay là tôi dành cho anh một tràng vỗ tay nhỉ
Một sự tung hô thán phục
ĐK: Đừng nói với tôi là anh xin lỗi vì nhìn anh thật gượng gạo
Cưng à tôi biết chắc rằng chỉ khi nào bị dồn vào đường cùng anh mới mở lời xin lỗi
Nhưng mà anh cũng đã dựng lên một vở diễn kha khá
Thật sự khiến tôi khâm phục
Nhưng đã đến lúc anh phải biến rồi
Cuối cùng màn đã hạ
Đó quả là một vỡ diễn để đời
Rất chi là hài nhảm
Nhưng nó cần được kết thúc ngay đi
Cút ra khỏi tầm mắt tôi và gật đầu chào là được rồi
Recent comments
Albums has song "Take A Bow"
Good Girl Gone Bad: Reloaded
2008 15 songs
- Umbrella 1 2007
- Take A Bow 10 2008
- Hate That I Love You 4 2007
- Rehab 1 2007
- Disturbia 3 2008
- Shut Up and Drive 1 2007
- Good Girl Gone Bad 1 2007
- Breakin Dishes 1 2007
- Don't Stop the Music 3 2007
- If I Never See Your Face Again 2008
- Say It 1 2007
- Push Up On Me 1 2007
- Question Existing 1 2007
- Sell Me Candy 1 2007
- Lemme Get That 1 2007
Project R
2012 21 songs
- Umbrella 1 2007
- Take A Bow 10 2008
- Hate That I Love You 4 2007
- Russian Roulette 5 2009
- Rehab 1 2007
- Disturbia 3 2008
- Shut Up and Drive 1 2007
- Pon De Replay 1 2005
- We Ride 1 2006
- If It's Lovin' That You Want 1 2005
- Wait Your Turn 1 2009
- You Don't Love Me (no, No, No) 2005
- Break It Off 2012
- Unfaithful [Urban Noize Remix] 2012
- Rihanna Speaks On The Success Of Umbrella & Inspiration Behind Good Girl Gone Bad 2012
- Jay-Z Introduces Rihanna 2012
- Rihanna Speaks On Growing Up Barbados & Pursuing Her Musical Career 2012
- Rihanna Speaks On Russian & Rated R (Rated R Era) 2012
- Rockstar 2012
- Rihanna Speaking On Shooting Her First Video & Being Discovered 2012
- SOS Live Performance (In Australia) 2012
Good Girl Gone Bad: Reloaded
2008 15 songs
- Umbrella 1 2007
- Take A Bow 10 2008
- Hate That I Love You 4 2007
- Rehab 1 2007
- Disturbia 3 2008
- Shut Up and Drive 1 2007
- Good Girl Gone Bad 1 2007
- Breakin Dishes 1 2007
- Don't Stop the Music 3 2007
- If I Never See Your Face Again 2008
- Say It 1 2007
- Push Up On Me 1 2007
- Question Existing 1 2007
- Sell Me Candy 1 2007
- Lemme Get That 1 2007
Project R
2012 18 songs
- Umbrella 1 2007
- Take A Bow 10 2008
- Hate That I Love You 4 2007
- Russian Roulette 5 2009
- Rehab 1 2007
- Disturbia 3 2008
- Shut Up and Drive 1 2007
- Pon De Replay 1 2005
- We Ride 1 2006
- Wait Your Turn 1 2009
- Break It Off 2012
- Unfaithful [Urban Noize Remix] 2012
- Jay-Z Introduces Rihanna 2012
- Rihanna Speaks On Growing Up Barbados & Pursuing Her Musical Career 2012
- Rihanna Speaks On Russian & Rated R (Rated R Era) 2012
- Rockstar 2012
- Rihanna Speaking On Shooting Her First Video & Being Discovered 2012
- SOS Live Performance (In Australia) 2012
công nhân dịch hơi thiếu môt chut xíu :D
toàn dịch thiếu hết í :-t
em thấy puppelola dịch cái câu đầu tiên hay nhất ^^
nhìu lời dịch thế nhĩ ?? chã bik cái nào đún nữa đây =.= pó hand
Mấy bé 21 cover hay đấy chứ :) Mặc dù tớ cũng phải công nhận bài này Riri hát quá hay đi ^^ Yêu tất cả những ai đã cover bài này ^^ Miss Swift xinh xinh, cả mấy chị 21 nữa, yêu luôn cả Ri *tất nhiên*
Rihanna hát hay nhất , mấy bé 2NE1 cover không hay bằng ;)) 4 người hát không hay = 1 người hát ;)) . so hot
hUm bÉc bÀj cỦa mỲnh dỊch cÓa đÚg hOk nỮa
sao laj. thjr^u' 1 -doan. nhy?
bản dịch thứ 2 là hay nhất
@ all :
- spinklers : mưa nặng hạt /
. phun nước /
. hệ thống cắt cỏ /
. bảo vệ / trời mưa.
anything else ?
em iu rihanna
bai nay hay wa cac ban oi..^^
dịch hay đấy nhưng chưa có ai dịch chính xác ý nghĩa của từ "take a bow" - ở đây là để chỉ hành động cuối người xin lỗi của chàng trai..... chứ hem fải là cuối chào hay tạm biệt theo nghĩa thông thưòng
i love rihanna!!!!!!!!!!
bai nay can phai dich tinh cam hon
paj` naj` hay =.=
chai`chai`..... mjnh` the^y' moi. ng` dich hay ghe^.... nhg~ cau # min`h hoan` toan` dog` y' nhung ma` mjnh` thay co cai ca^u
"You better hurry up before the sprinklers come on"
may' ban dich nghe ki` ki`la`...
"Trước khi mấy cái bình tưới phun nước đầy ra đấy"
theo mjnh` thi`...... no se~ hay hon neu dich. la` "Truoc' khj do^j. cuu' hoa? toi'"
... mjnh` nghj~ al` zy....
bai nay hay that!
hix mấy bác siêu woá, khâm fục khâm fục
nhưng mà ườc jì mấy bài này người nc ngoài dịch ra thì chính xác hơn hén với lại an tâm mà học hỏi hơn