Song info
"Paparazzi" Videos
Lyrics
We are the crowd
We're c-coming out
Got my flash on it's true
Need that picture of you
It's so magical
We'd be so fantastical
Leather and jeans
We're rock glamorous
Not sure what it means
But this photo of us
It don't have a price
Ready for those flashing lights
Cause you know that baby I
[Chorus]
I'm your biggest fan
I'll follow you until you love me
Papa-paparazzi
Baby there's no other superstar
You know that I'll be
Your papa-paparazzi
Promise I'll be kind
But I won't stop until that boy is mine
Baby you'll be famous
Chase you down until you love me
Papa-paparazzi
I'll be a girl backstage at your show
Velvet ropes and guitars
Yeah 'cause you're my
Rockstar in between the sets
Eyeliner and cigarettes
Shadow is burnt
Yellow dance and we turn
My lashes are dry
Purple teardrops I cry it don't have a price
Loving you is cherry pie
'Cause you know that baby I
[Chorus]
Real good
(We're dancing in the studio)
Snap snap to
(That shit on the radio)
Don't stop
(For anyone)
We're plastic but we still have fun!
[Chorus]
- 10 Bản dịch
- dung_nguyenphuong90 Nguyen
- Phatcharaphon Emmy
- Thanh Thảo Phan
- Bảo Linh
- Min Vũ
- Kim Hoang
- Nguyễn Thùy Dương
- Nồi Cơm Điện
- Sil Lay Lắt
- Thu Hà
PAPARAZZI
Chúng tôi là những đám đông
Đang đi ra ngoài
Cứ nháy đèn Flash một cách đúng đắn
Vì chúng tôi cần một tấm hình của bạn
Nó thật lôi cuốn
Và chúng tôi thật kì diệu.
Nào là đồ da, những chiếc quần jean
Và cái gara sang trọng
Chẳng có ý nghĩa gì cả
Nhưng những tấm ảnh của chúng tôi là vô giá
Sẵn sàng cho những ánh đèn Flash kia
Và bạn biết điều đó mà.
Em là fan hâm mộ của anh
Và em sẽ theo anh mãi cho đến khi nào anh yêu em
Papa-Paprazzi
Anh yêu, với em chẳng có một ngôi sao nào khác ngoài anh
Để em có thể làm
Papa-Papazarri
Em hứa em sẽ ngoan ngoãn
Nhưng em sẽ ko dừng lại cho đến khi anh là của em
Anh yêu, anh sẽ trở nên nổi tếng
Và em sẽ săn đuổi anh cho đến khi anh yêu em
Papa-paparazzi.
Em sẽ là cô gái
Ở sau sân khấu trong những show diễn của anh
Cùng với váy nhung và những cây đàn ghita
Phải, vì anh chính là
Chính là ngôi sao nhạc Rock của em trên sàn diễn
Cùng với cây chì kẻ mắt và điếu thuốc lá.
Hình bóng anh đang cháy bỏng
Cùng với âm nhạc và chúng ta xoay
Mi mắt em khô khốc
Những giọt nước mắt buồn đau rơi xuống
Đó là những điều vô giá
Khi được yêu anh ngọt ngào như một chiếc bánh
Và anh biết điều đó mà.
Em là fan hâm mộ của anh
Và em sẽ theo anh mãi cho đến khi nào anh yêu em
Papa-Paprazzi
Anh yêu, với em chẳng có một ngôi sao nào khác ngoài anh
Để em có thể làm
Papa-Papazarri
Em hứa em sẽ ngoan ngoãn
Nhưng em sẽ ko dừng lại cho đến khi anh là của em
Anh yêu, anh sẽ trở nên nổi tếng
Và em sẽ săn đuổi anh cho đến khi anh yêu em
Papa-paparazzi.
Thật tốt
Chúng ta khiêu vũ tại Studio
Tách Tách
Toàn những chuyện bậy bạ trên đài
Đừng dừng lại vì ai hết
Chúng ta thật mềm mỏng nhưng vẫn rất vui mà.
Em là fan hâm mộ của anh
Và em sẽ theo anh mãi cho đến khi nào anh yêu em
Papa-Paprazzi
Anh yêu, với em chẳng có một ngôi sao nào khác ngoài anh
Để em có thể làm
Papa-Papazarri
Em hứa em sẽ ngoan ngoãn
Nhưng em sẽ ko dừng lại cho đến khi anh là của em
Anh yêu, anh sẽ trở nên nổi tếng
Và em sẽ săn đuổi anh cho đến khi anh yêu em
Papa-paparazzi.
tớ đang dịch bản tiếng việt đây,có gì góp ý giúp
từ you nên dịch là cô vì đang nói với lady gaga,còn aby thì tớ nghĩ nên dịch là quý cô
Thế như nào mới là đúng ? ------ Dịch tuy có sai nhưng cũng đáng khích lệ vì đã có cố gắng>..^'^.Cám on các bạn nhiều.
dịch lắm chỗ k hề sát nghĩa, thậm chí sai lệch cả nghĩa của lyric :-s
chưa bài nào đạt yêu cầu. bạn đầu tiên dịch sai hết ngữ pháp rồi :|
Bài dịch mang ngôn ngôn cảm xúc cá nhân quá nhiều--> nghe rất bực mình. Mình nghĩ mấy từ cảm xúc phô trương như " cưng", "hì" ,"tên đó' ....làm sai sắc thái cảm xúc của bài này. Rõ ràng giọng hát của LG rất êm mượt và chân thành , chứ đâu mang sắc thái hả hê giễu cợt như lời ban dịch. Một vài câu nghĩa lại rất rời rạc và tối nữa. dù sao cũng thank đã dịch