Song info
"My Life Would Suck Without You" Videos
Lyrics
Guess this means you're sorry
You're standing at my door
Guess this means you take back
All you said before
Like how much you wanted
Anyone but me
Said you'd never come back
But here you are again
'Cause we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly
My life (my life) would suck (would suck) without you
Maybe I was stupid
For telling you goodbye
Maybe I was wrong
For tryin' to pick a fight
I know that I've got issues
But you're pretty messed up too
Either way I found out I'm nothing without you
'Cause we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly
My life (my life) would suck (would suck) without you
Being with you is so dysfunctional
I really shouldn't miss you
But I can't let you go
Oh yeah
'Cause we belong together now, yeah yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly
My life (my life) would suck (would suck) without you
'Cause we belong (yeah) together now (together now), (yeah)
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me and honestly
My life (my life) would suck (would suck) without you
- 8 Bản dịch
- Nguyễn Thùy Linh
- Trinh Lê
- Snow Đầu Gấu
- Uyên Đỗ
- Little Change
- Jinny Trần
- Binh Pham
- Mee Bong
Cứ nghĩ rằng anh đang hối hận
Anh đứng trước cửa nhà em
Cứ nghĩ rằng anh sẽ rút lại
Những lời đã nói trước đây
Cũng như những điều anh thích thôi
Bất cứ ai trừ em
Nói rằng anh chẳng quay lại nữa
Nhưng anh lại đứng đây rồi
Bởi giờ ta thuộc về nhau
Mãi gắn bó chẳng rời
Anh là một phần trong em
Và thành thật thì
Cuộc sống này sẽ chẳng là gì nếu thiếu đi anh
Có lẽ em ngờ nghệch khi nói lời tạm biệt
Có lẽ em đã sai vì cứ cố gây sự
Em biết rằng mình đã đi hơi quá
Nhưng anh cũng đâu tốt đẹp hơn
Dù sao em cũng nhận rằng mình chẳng là gì khi vắng anh
Bởi giờ ta thuộc về nhau
Mãi gắn bó chẳng rời
Anh là một phần trong em
Và thành thật thì
Cuộc sống này sẽ chẳng là gì nếu thiếu đi anh
Cảm giác bên anh thật kì lạ
Em chẳng nên nhớ nhung, nhưng em cũng chẳng thể để anh đi
Oh Yeah
Bởi giờ ta thuộc về nhau
Mãi gắn bó chẳng rời
Anh là một phần trong em
Và thành thật thì
Cuộc sống này sẽ chẳng là gì nếu thiếu đi anh
Recent comments
Albums has song "My Life Would Suck Without You"
Greatest Hits-Chapter 1
2012 18 songs
- Because Of You 8 2004
- Breakaway 2004
- Already Gone 8 2012
- My Life Would Suck Without You 8 2009
- A Moment Like This 5 2012
- Dark Side 1 2011
- Mr. Know It All 1 2011
- Since You Been Gone 2004
- Catch My Breath 4 2012
- Behind These Hazel Eyes 2 2004
- Don't You Wanna Stay 2011
- Miss Independent 2 2012
- Never Again 2 2007
- I Do Not Hook Up 2 2012
- Walk Away 3 2004
- The Trouble With Love Is 1 2012
- Stronger (What Doesn't Kill You) 2012
- I'll Be Home For Christmas 2012
Greatest Hits-Chapter 1
2012 17 songs
- Because Of You 8 2004
- Breakaway 2004
- Already Gone 8 2012
- My Life Would Suck Without You 8 2009
- A Moment Like This 5 2012
- Dark Side 1 2011
- Mr. Know It All 1 2011
- Since You Been Gone 2004
- Catch My Breath 4 2012
- Behind These Hazel Eyes 2 2004
- Miss Independent 2 2012
- Never Again 2 2007
- I Do Not Hook Up 2 2012
- Walk Away 3 2004
- The Trouble With Love Is 1 2012
- Stronger (What Doesn't Kill You) 2012
- I'll Be Home For Christmas 2012
My Life Would Suck Without You: Cuộc đời em sẽ thật khốn nạn nếu thiếu anh. dịch câu này chắc chuẩn hơn :)) =))
her her. Tôn trọng hả :)) ok men. Theo tar thì nên dịch cái câu "My lìe would suck without you" ----> "Không có anh ....iem... chán....vãi Luyện"
pha^n` lo*i` co' 1 so^' cho^~ sai oy =.=
Bạn vui lòng báo lỗi chi tiết để LD sửa được nhanh chóng. Thân. - Ala
Gõ chữ kiểu đó chắc phải căng mắt đọc đó, mà đọc vô cũng thấy khó kiểu, thôi, bạn chịu khó mở cái Vietkey hay Unikey lên gõ, có chỗ nào bạn thấy sai thì nói luôn cho người ta sửa chứ! =.=
ne^u' yeah! o vo^ nghia~ thi` sao tar ke^u ha`````````.......... lai la` vo^ nghia~ @
"Hà" một tiếng có ý nghĩa lắm à bạn? Vốn dĩ cách bạn đang gõ chẳng có ý nghĩa gì cả!
vui lòng viết font tiếng Việt có dấu như bạn khác trước khi viết CM nhé
Bài hát theo mình cần dịch đơn giản dễ hiểu thôi là được, bay bướm quá đôi khi cũng hok hay đâu =.= chịu khó ghi chữ có dấu đi bạn, dạo trước mình chat hay dùng kiểu gõ giống bạn lắm, nhưng cuối cùng thấy gõ có dấu đàng hoàng vẫn tốt hơn cả: dễ đọc, không bị hiểu lầm ý nói, cũng như thể hiện sự tôn trọng với người mình chat nữa =.=
da^y' la cam? nha^n cua tar ve bai hat'. vo^ nghia~ cai j........ bullshit @ "Hà" một tiếng có nghĩa gì hả bạn? Thà bạn viết không dấu còn đọc được! - Ala
Anyway, I found out I’m nothing without you ---> Either way, I found out I’m nothing without you
:)) vo*i' ngo^n ngu*~ thi` du*ng` ne^n qua' cu*ng' nhac' vif suy cho cung` thi` ngo^n ngu*~ cung~ chi? la` 1 san? fa^m? cua? con ng` ma tho^i. Kho^ng 1 thu*' ngo^n ngu*~ nao` die^n~ ta? dc he^t' cam? xuc' ca?
noi' oy`. sua? oy kia kia`
i LOVE Kelly, My Life Would Suck Without U.....:D
Mấy bữa nay tự nhiên bấn với bài này :X
Cuộc đời em sẽ thật khốn nạn nếu thiếu anh
nahn de"my lìe would suck without u" co ngia la gi vay,dich mai ko dc ah
You got a piece of me
And honestly
My life would suck without you
suck hjx. từ này nghe hơi kì ha. " bú " hjx hjx.
Cause we belong together now
Forever united here somehow
You got a piece of me