Song info
"Memories" Videos
Lyrics
In this world you tried
Not leaving me alone behind.
There's no other way.
I prayed to the gods let him stay.
The memories ease the pain inside,
Now I know why.
All of my memories keep you near.
In silent moments imagine you here.
All of my memories keep you near.
Your silent whispers, silent tears.
Made me promise I'd try
To find my way back in this life.
I hope there is a way
To give me a sign you're OK.
Reminds me again it's worth it all
So I can go on.
All of my memories keep you near.
In silent moments imagine you here.
All of my memories keep you near.
Your silent whispers, silent tears.
Together in all these memories
I see your smile.
All the memories I hold dear.
Darling, you know I will love you
'Til the end of time.
All of my memories keep you near.
In silent moments imagine you here.
All of my memories keep you near.
Your silent whispers, silent tears.
All of my memories
Ký ức, ký ức, ký ức
Trong thế giới nơi anh đã cố
Không bỏ em lại một mình phía sau
Chẳng còn cách nào khác nữa
Em đã cầu chúa hãy cho anh ấy ở lại
Những ký ức đã không còn chứa nỗi đau bên trong,
Giờ em đã hiểu tại sao.
Tất cả ký ức đều đưa anh trở lại gần bên em
Trong khoảnh khắc yên lặng,
Tưởng tượng anh đang ở nơi đây
Tất cả ký ức đều đưa anh trở lại gần bên em
Trong lời thì thầm vô thanh, trong giọt nước mắt câm lặng của anh
Em hứa là em sẽ cố
Tìm đường trở về với cuộc sống thực tại
Em hy vọng đây sẽ là cách
Cho em dấu hiệu anh vẫn ổn
Nhắc em nhớ tất cả đều rất đáng
Vậy nên em có thể về nhà
Tất cả ký ức đều đưa anh trở lại gần bên em
Trong khoảnh khắc yên lặng,
Tưởng tượng anh đang ở nơi đây
Tất cả ký ức đều đưa anh trở lại gần bên em
Trong lời thì thầm vô thanh, trong giọt nước mắt câm lặng của anh
Cùng nhau trong tất cả những ký ức cuả chúng ta
Em thấy nụ cười của anh
Tất cả những ký ức em nâng niu yêu quý
Anh yêu, anh biết là em mãi yêu anh
Đến giây phút tận cùng của thời gian
Tất cả ký ức đều đưa anh trở lại gần bên em
Trong khoảnh khắc yên lặng,
Tưởng tượng anh đang ở nơi đây
Tất cả ký ức đều đưa anh trở lại gần bên em
Trong lời thì thầm vô thanh, trong giọt nước mắt câm lặng của anh
Recent comments
Albums has song "Memories"
Black Symphony
2008 20 songs
- What Have You Done 2 2008
- Memories 7 2007
- Angels 4 2007
- Our Solemn Hour 1 2007
- Stand My Ground 1 2007
- Mother Earth 1 2008
- Forgiven 4 2007
- Somewhere 3 2007
- Frozen 1 2007
- Jillian (I'd Give My Heart) 2007
- Hand of Sorrow 4 2007
- The Howling 1 2007
- The Heart Of Everything 1 2007
- Truth Beneath the Rose 2007
- The Cross 1 2007
- Deceiver Of Fools 2008
- The Swan Song 2 2008
- The Promises 2008
- The Other Half (of Me) 2008
- Ouverture 2008
Black Symphony
2008 20 songs
- What Have You Done 2 2008
- Memories 7 2007
- Angels 4 2007
- Our Solemn Hour 1 2007
- Stand My Ground 1 2007
- Mother Earth 1 2008
- Forgiven 4 2007
- Somewhere 3 2007
- Frozen 1 2007
- Jillian (I'd Give My Heart) 2007
- Hand of Sorrow 4 2007
- The Howling 1 2007
- The Heart Of Everything 1 2007
- Truth Beneath the Rose 2007
- The Cross 1 2007
- Deceiver Of Fools 2008
- The Swan Song 2 2008
- The Promises 2008
- The Other Half (of Me) 2008
- Ouverture 2008
Một người suốt ngày tò te tí tẹ cười cười nói nói như mình, sao nghe đến "Memories" cũng nhè nhè vậy nè... Hix! Cảm động!!!
bài này nghe ko khóc là lạ :(( ko j` có thể tuyệt vời hơn thế
càng ngày càng fê WT thế là sao nhở :)) Nghe giọng Sharon ko đỡ được =))
Hôm nay mới chạy qua coi cái clip :)) . Phê thế là phê ^^ hok chê vào đâu đc :D
Bắt đầu kết Within Temptation :D
ban nhac nay lam cho em cam dong. thanks
hay kinh khung vua du duong vua manh me
hay thật!k còn j để nói vì nhịp điệu cũng như ca từ tha thiết quá
bài hát quá hay và quá ý nghĩa :D
Bác nguyen dịch bài này hay !
Chỉ có thể dùng 1 từ để miêu tả: Quá tuyệt vời. Từ giai điệu, đến lời hát...
Bài này cực cực hay nhưng sao ít người nghe thế nhỉ.Một ca khúc thật sâu lắng,hãy nhắm mắt và cảm nhận từng lời trong bài hát,để sống lại những kỉ niệm ngày xưa.
Bản dịch của các bạn rất sát nhưng có thể vô tình làm mất đi chất trữ tình trong bài hát,kể cả trật tự câu nữa,các bạn cứ dịch sao cho thật hay là được,ko cần câu nệ câu cú,chữ nghĩa,thêm nếm vài từ cũng không sao,quan trọng là chúng ta cảm nhận được ý nghĩa bài hát.Tiếng Anh dịch sang tiếng Việt mà dịch từng từ thì khó chịu lắm.
bài này là bài hay nhất của Within Temptation
bài này kèm theo mv của Star Wars mún khox lun :((
ký ức...thật đẹp mà cũng thật buồn. Nên để nó qua đi...đừng cố ru mình trong ký ức
bài này hay thiệt,cảm động quá đi, hichic
hì đúng là có wá nhìu kí ức... Ước gì có thể nắm lấy