Song info
"Kiss Me Goodbye" Videos
Lyrics
Anata wa mayotte ite mo
DOA wa aite iru yo
Futari no sekai dake dewa
Mita sare nai no deshou?
Hane wo ageru kara shinjite tobeba ii
Kiss me good-bye, love's memory
Anata wo ushinatte mo
Aishita kioku ga tsuyosa ni kawaru kara
Tashika na mono wo sagashite
Daremo ga koisuru ga
Yuruga nai ai wa jibun no naka ni aru
Kiss me good-bye sayounara
Atarashii watashi ni kawaru
Kiss me good-bye, love's memory
Atarashii futari ni kawaru nara
Kiss me good-bye naka nai
Anata wo aiseta kara
Anata wo aiseta kara
- 4 Bản dịch
- Thong Nguyen
- Trang Huyền
- Nguyễn Tú Trang
- Lê Tín
Anh nói rằng tình yêu của em là tất cả những gì anh cần để anh vượt qua tất cả
Nhưng em hiểu những lời ấy không hẳn là sự thật
Đây là con đường anh tìm kiếm. Một cánh cửa mở ra thế giới anh thuốc về để khám phá
Hãy đi đi!
Nếu anh phải bước đi một mình
Em sẽ tự mình vượt qua.
Hôn em rồi tạm biệt, tình yêu sẽ chỉ còn là kỷ niệm.
Hãy đi theo trái tim và tìm thấy định mệnh của anh
Đừng khóc cho một tình yêu sẽ tan biến
Vì anh đã mang giấc mơ đến cho hiện thực nơi em
Khi thời gian qua đi, anh sẽ hiểu
Em yêu anh đủ để anh đi mà không còn vướng bận
Hãy đi đi! Em sẽ cho anh đôi cánh
Ném tất cả sợ hãi vào bầu trời
Hôn em rồi tạm biệt, tình yêu là một điều bí ẩn
Suốt cuộc đời em sẽ giữ anh bên em
Đừng khóc cho một tình yêu sẽ phai tàn.
Vì anh đã mang giấc mơ đến cho hiện thực nơi em
Hôn em rồi tạm biệt, tình yêu chỉ còn là kỷ niệm
Anh đã đem ước mơ đến cho hiện thực nơi em
Won't shed a tear for love's mortality
Mình nghĩ nên dịch là " Đừng rơi lệ vì một tình yêu đã chết" chứ dịch tình yêu phàm tục nghe ko gióng ý nghĩa 1 bài hát...1 cô gái đã dũng cảm để cho người mình yêu đc tự do khi tình yêu giữa họ đã ko còn:((
"I loved you enough to let you go free".....em yêu anh nhiều đủ để trao cho anh tự do...^^~
hay bạn à :D
Bạn dịch hay quá, giờ thì mình hiểu trọn vẹn bài hát này rồi
Bài hát này trong Final FAntasy 12 đây mà.