Song info
"Insatiable" Videos
Lyrics
When moonlight crawls along the street
Chasing away the summer heat
Footsteps outside, somewhere below
The world revolves, I've let it go
We build our Church above the street
We practiced love between these sheets
The candy sweetness scent of you
It bathes my skin, I'm stained of you
And all I have to do is hold you
There's a racing within my heart
And I am barely touching you
Turn the lights down low
Take it off, let me show
My love for you insatiable
Turn me on, never stop
Wanna taste every drop
My love for you insatiable
The moonlight plays upon your skin
A kiss that lingers takes me in
I fall asleep inside of you
There are no words, there's only truth
Breathe in breathe out, there is no sound
We move together up and down
We levitate our bodies soar
Our feet don't even touch the floor
But nobody knows you like I do
'Cause the world may not understand
That I grow stronger in your hands
Turn the lights down low
Take it off, let me show
My love for you insatiable
Turn me on, never stop
Wanna taste every drop
My love for you insatiable
Turn the lights down low
Take it off, let me show
My love for you insatiable
Turn me on, never stop
Wanna taste every drop
My love for you insatiable
Turn the lights down low
Take it off, let me show
My love for you insatiable
Turn me on, never stop
Wanna taste every drop
My love for you insatiable
Baby, oh yeah
We never sleep, we're always holding hands
Kissing for hours talking and making plans
I feel like a better man, just being in the same room
We never sleep, there's just so much to do
So much to say can't close my eyes when I'm with you
Insatiable the way I'm loving you, oh baby, yeah
Turn the lights down low
Take it off, let me show
My love for you insatiable
Turn me on, never stop
Wanna taste every drop
My love for you insatiable
Turn the lights down low
Take it off, let me show
My love for you insatiable
Turn me on, never stop
Wanna taste every drop
My love for you insatiable, baby
Oh baby, when I'm looking in your eyes
Insatiable, that we ain't loving you
Ohh, looking at you insatiable, insatiable
For you insatiable for you insatiable
Love for you insatiable
Love for you insatiable
Love for you insatiable
...
- 4 Bản dịch
- Vo Tien Manh
- Luke Park
- Bùi Minh Thư
- Nâu Sammie
Khi ánh trăng trườn dọc con phố
Xua đi cái nóng mùa hè
Có tiếng bước chân đâu đó dưới kia
Thế giới xoay vần ta cứ để mặc
Ta cùng dựng xây riêng cho đôi ta một nhà thờ trên con đường này
Ta yêu nhau giữa những tấm khăn trải giường
Viên kẹo không chút ngọt tỏa hương nơi em
Tẩy rửa làn da anh đã bị em vấy bẩn
Và tất cả những gì anh làm là ôm em
Đang có một cuộc đua trong trái tim anh
Anh công khai chạm vào em
[chorus]
Chậm rãi tắt ánh sáng đi
Bỏ tất cả đi
Hãy để anh chiêm ngưỡng
Tình yêu anh dành cho em
Tham lam vô độ
Bật anh lên
Đừng bao giờ ngừng lại
Thèm muốn nếm mọi giọt của
Tình yêu anh dành cho em
Tham lam vô độ
Ánh trăng vui đùa trên làn da em
Một nụ hôn kéo dài lừa phỉnh anh
Khiến anh rơi vào giấc ngủ sâu trong em
Chẳng còn từ ngữ nào
Chỉ duy nhất một sự thực
Hít vào rồi thở ra
Không một tiếng động
Chúng ta cùng nhau tiến lên rồi rơi xuống
Linh hồn ta cùng cao bay khỏi thân xác
Chân chúng ta chẳng bao giờ chạm đất nữa
Và chẳng ai hiểu anh bằng em
Thế giới chẳng thể nào hiểu được
Nhưng anh trở nên mạnh mẽ hơn trong bàn tay em
[chorus]
Chậm rãi tắt ánh sáng đi
Bỏ tất cả đi
Hãy để anh chiêm ngưỡng
Tình yêu anh dành cho em
Tham lam vô độ
Bật anh lên
Đừng bao giờ ngừng lại
Thèm muốn nếm mọi giọt của
Tình yêu anh dành cho em
Tham lam vô độ
Chậm rãi tắt ánh sáng đi
Bỏ tất cả đi
Hãy để anh chiêm ngưỡng
Tình yêu anh dành cho em
Tham lam vô độ
Bật anh lên
Đừng bao giờ ngừng lại
Thèm muốn nếm mọi giọt của
Tình yêu anh dành cho em
Tham lam vô độ
Chúng ta chẳng bao giờ ngủ và luôn nắm tay nhau
Những nụ hôn kéo dài hàng giờ liền
Anh thấy mình trở thành một con người tốt đẹp hơn
Ngay nơi căn phòng cũ
Chúng ta chẳng bao giờ ngủ và có quá nhiều điều để làm
Quá nhiều điều để nói
Anh chẳng thể nhắm mắt khi ở bên em
Tình yêu anh dành cho em là tình yêu tham lam vô độ
[chorus]
Chậm rãi tắt ánh sáng đi
Bỏ tất cả đi
Hãy để anh chiêm ngưỡng
Tình yêu anh dành cho em
Tham lam vô độ
Bật anh lên
Đừng bao giờ ngừng lại
Thèm muốn nếm mọi giọt của
Tình yêu anh dành cho em
Tham lam vô độ
Chậm rãi tắt ánh sáng đi
Bỏ tất cả đi
Hãy để anh chiêm ngưỡng
Tình yêu anh dành cho em
Tham lam vô độ
Bật anh lên
Đừng bao giờ ngừng lại
Thèm muốn nếm mọi giọt của
Tình yêu anh dành cho em
Tham lam vô độ
Recent comments
Albums has song "Insatiable"
The Time Machine Tour
2008 20 songs
- Insatiable 4 2002
- So Beautiful 1 2007
- Casey 2007
- On The Verge Of Something Wonderful 2007
- The Only One 2007
- Darkness 2004
- Void 2004
- Who Would Have Thought 2007
- Step into the Light 2007
- Listen All You People 2007
- Future Holds a Lion's Heart 2007
- Neverland 1 2007
- Introduction 2015
- The Best Thing 2015
- Words 2007
- I Want You 2015
- Affirmation 2015
- I Like The Way 2004
- Waking the Monster 2007
- How to Build a Time Machine 2007
The Time Machine Tour
2008 20 songs
- Insatiable 4 2002
- So Beautiful 1 2007
- Casey 2007
- On The Verge Of Something Wonderful 2007
- The Only One 2007
- Darkness 2004
- Void 2004
- Who Would Have Thought 2007
- Step into the Light 2007
- Listen All You People 2007
- Future Holds a Lion's Heart 2007
- Neverland 1 2007
- Introduction 2015
- The Best Thing 2015
- Words 2007
- I Want You 2015
- Affirmation 2015
- I Like The Way 2004
- Waking the Monster 2007
- How to Build a Time Machine 2007
Đúng là đàn ông ko bao giờ biết thế nào là thoả mãn cả...hix hix nhưng bài nay em nghe hay quá
Mình đã hỏi 1 giáo sư người Mỹ nội dung bài này rùi,bài hát có nội dung rất người lớn á...nhưng dù sao cũng rất thích những lời dịch trong sáng và sâu sắc của mấy bạn..hì...
chậc nhạc thì hay mờ lời ....
Voi thik bài này .... rất tình cảm ... rất giống tình yêu của Voi :)
Nghe hay quóa đi àh... ^_____^óh babeeee....
Chưa có người ấy mà còn cảm nhận được cái nồng cháy của tình yêu! Ngọt ngào, nóng bỏng và đam mê! Đó là sức hút của ''Insatiable''.
@gauconmisa: hì hì, có khác chứ bạn, vì tình yêu của người dị tính được đại đa số xã hội chấp nhận nên nói gì thì nói, nó cũng sẽ trơn tru và nhẹ nhàng hơn, ít có những bức bối, dồn nèn, kìm hãm hơn là tình yêu đồng giới. Giống như một cái lò xo vậy: bị nén nhiều thì bung nhiều! Càng bị nén thì càng bung mạnh! Có khác chứ, đúng không nè?
Bạn dịch hơi nhẹ nhàng qua', Bài này cảm xúc rất dzũ dzội và trung thực cần phải dịch ghê hơn và trung thực hon Thankssss
Mình cũng có cùng cảm nhận với Wet Grass:"....lời bài hát này sẽ hơi "sexy" chứ không hoàn toàn sạch trong như phần dịch phía trên."
Thực sự khi đọc phần tiếng Anh đã thấy được sự mạnh mẽ trong cảm xúc của "anh chàng" này. Nhưng tình iu là tình iu, ko wan trọng giới tính, 1 gay iu hay 1 người bình thường iu cũng sẽ trải wa những cảm xúc như nhau thôi...
bài này hay thật.....đúng là càng nghe càng Insatiable!!!!!!!!
Đúng như tựa đề của bài hát " Không Thể Thỏa Mãn Được "
Xin lỗi mọi người,xen ngang chút, bài này là Darren Hayes hát khi đã tách nhóm và đã tuyên bố với thế giới rằng mình là người đồng tính luyến ái.
Vì vậy, phải dịch trên tinh thần của một gay thì mới chuyển tải hết, và lời bài hát này sẽ hơi "sexy" chứ không hoàn toàn sạch trong như phần dịch phía trên.
Dịch câu "Và anh đã đến đích vừa đủ thời gian để sở hữu được em", v.v.. là chưa chính xác nghĩa.
Cuối cùng, tui cũng rất thích bài này.
insatiable wa' tuyet
bài nài nghe rất là hay...." insatiable"
Nhạc và lời dịch đều hay tuyệt ^^
Cảm nhận của tui là bài này hay wá mà sao không có ai :cảm nhận" nó hết?
hôm nay tình cờ nghe dc trên MTV , kết ngay từ lần đầu luôn
(bạn phải viết có dấu người khác mới đọc được nhé - Mỳ)
NĐT...my love story...
bản dịch đầu tiên quá tuyệt vời
nếu tự minh mà đọc bài này thì trong đầu sẽ nghĩ khác =))
Turn the lights down low (vặn nhỏ ánh đèn đi
Take it off cởi đồ ra nào
Let me show hãy để anh chứng tỏ
My love for you tình yêu của anh dành cho em
Insatiable mãi chẳng bao giờ đủ
Turn me on làm anh có hứng đi
Never stop đừng dừng lại
Wanna taste every drop muốn tận hưởng từng giọt một
My love for you tình yêu mà anh dành cho em
Insatiable chẳng bao giờ là đủ)