Song info
"In The End" Videos
Lyrics
I'm the textbook definition of a rebel
I see the come over left and I gotta go right
I'm always in some trouble
To me life ain't fun unless you're in a good fight
So the more you're good to me
The more I try to get you to leave
All my life I've made excuses
Pushing you away
Saying that you're not for me
All my life Ive ran from you, babe
I tried everything
In the end it was you
In the end, in the end it was you
All I wanna do is have a good time
Let the beat go through me and just take me away
You've been trying to get with me for a while
And I've been telling you to save that for another day
So the more you're good to me
The more I try to get you to leave
All my life I've made excuses
Pushing you away
Saying that you're not for me
All my life Ive ran from you, babe
I tried everything
In the end it was you
In the end, in the end it was you
No, no, no, I never would've thought
You'd be the one that I'd be with in the end
Lately I never would've dreamed
That you and me would be together in the end
No, no, no, I never would've thought
You'd be the one that I'd be with in the end
Lately I never would've dreamed
That you and me would be together in the end
All my life I've made excuses
Pushing you away
Saying that you're not for me
All my life Ive ran from you, babe
I tried everything
In the end it was you
In the end, in the end it was you
All my life I've made excuses
Pushing you away
Saying that you're not for me
All my life Ive ran from you, babe
I tried everything
In the end it was you
In the end, in the end it was you
Em như quyển sách định nghĩa về người nổi loạn
Em nhìn thấy phía bên trái là sự đổ vỡ, và em đã chọn đi bên phải
Em cảm thấy luôn trong day dứt, dằn vặt về cách lựa chọn đó
Cuộc sống của em không còn sự vui vẻ mà thay vào đó là một trận đấu với tâm hồn một cách mãnh liệt.
Những điều mà anh trao cho em thật quý giá, thật đáng trân trọng
Nhưng em lại tỏ ra không biết, và em đã cố gắng xua đuổi nó đi.
Cuộc đời em đã làm nhiều điều sai trái
Em đẩy anh ra khỏi em, và nói rằng anh không xứng với em
Cả cuộc đời này...
Em đã làm tất cả mọi thứ
Nhưng mà kết cục vẫn là anh
Anh biết không, kết thúc của em cũng chính là anh.
Tất cả những gì em cố làm để có được cuộc sống hạnh phúc
Đó là chiến đấu với tâm hồn mình hoặc chỉ có thể là mang bản thân em đi thật xa
Còn anh, anh đã cố gắng để được bên em dù chỉ một khoảnh khắc
Và em nói với anh, sẽ giải thoát anh đi cùng vào một ngày nào đó...
Những điều mà anh trao cho em thật quý giá, thật đáng trân trọng
Nhưng em lại tỏ ra không biết, và em đã cố gắng xua đuổi nó đi.
Cuộc đời em đã làm nhiều điều sai trái
Em đẩy anh ra khỏi em, và nói rằng anh không xứng với em
Cả cuộc đời này...
Em đã làm tất cả mọi thứ
Nhưng mà kết cục vẫn là anh
Anh biết không, kết thúc của em cũng chính là anh.
Không
Em đã không bao giờ nghĩ rằng
Anh là một người duy nhất
người duy nhất trong cuộc sống có thể trở thành kết thúc của em.
Em đã không bao giờ mơ rằng
Anh và em
Chúng ta sẽ bên nhau trong kết thúc của em
Cuộc đời em đã làm nhiều điều sai trái
Em đẩy anh ra khỏi em, và nói rằng anh không xứng với em
Cả cuộc đời này...
Em đã làm tất cả mọi thứ
Nhưng mà kết cục vẫn là anh
Anh biết không, kết thúc của em cũng chính là anh.
Recent comments
Albums has song "In The End"
9 Lives
2007 14 songs
- Whine Up 1 2007
- Run The Show 1 2007
- Am I Dreaming 2007
- Love Me, Leave Me 1 2007
- Como Un Sueno 2007
- In The End 5 2007
- Love Confusion 1 2007
- Feel What I Feel 1 2007
- Animal 2007
- 9 Lives (Intro) 2007
- Be Remembered 2007
- Enjoy Saying Goodbye 1 2007
- Whine Up (En Español) Bonus track 2007
- Run The Show (En Español) bonus track 2007
9 Lives
2007 14 songs
- Whine Up 1 2007
- Run The Show 1 2007
- Am I Dreaming 2007
- Love Me, Leave Me 1 2007
- Como Un Sueno 2007
- In The End 5 2007
- Love Confusion 1 2007
- Feel What I Feel 1 2007
- Animal 2007
- 9 Lives (Intro) 2007
- Be Remembered 2007
- Enjoy Saying Goodbye 1 2007
- Whine Up (En Español) Bonus track 2007
- Run The Show (En Español) bonus track 2007
Hehe. Bai ni hay ghe^. Con gai oi* cung coi le^n ^^!
ngon tu lon xon qua
luc thi anh luc thi em khong ro rang gi ca
de nghi dich lai ban khac
@ nhat_phuongthao : ban. co' thể thử đong' góp 1 bản dịch # ma`, pe' thỏ co' dich. lai. 1 bản khác ^^~
bản dịch sao mà thô quá ==!
Chài. Coi cái bản trans em khó hiểu quá. lúc" anh", lúc "em" cứ loạn hết cả lên. Mặc dù theo em thì bài này rất hay^^!
Có ai trans lại hộ em bài này được không ạk?
** Please đừng spam !! - Mas