LOADING ...

I Will Be Your Friend

Song info

"I Will Be Your Friend" (2006)
Sáng tác bởi DEVILLER, DANE ANTHONY / HOSEIN, SEAN SYED / LEWIS, MICHELLE.
Sản xuất bởi Lyrics © Universal Music Publishing Group.

"I Will Be Your Friend" Videos

I Will Be Your Friend
I Will Be Your Friend
Coco Lee- I Will Be Your Friend
Coco Lee- I Will Be Your Friend
CoCo Lee - I Will Be Your Friend
CoCo Lee - I Will Be Your Friend
CoCo Lee李玟 - I Will Be Your Friend (Live)
CoCo Lee李玟 - I Will Be Your Friend (Live)
I will be your friend-coco lee w/ lyrics
I will be your friend-coco lee w/ lyrics
Coco Lee  I Will Be Your Friend
Coco Lee I Will Be Your Friend
I'll be your friend - Coco Lee
I'll be your friend - Coco Lee
CoCo Lee 李玟 - I Will be Your Friend
CoCo Lee 李玟 - I Will be Your Friend
Coco Lee - I'll Be Your Friend
Coco Lee - I'll Be Your Friend
CoCo Lee李玟
CoCo Lee李玟
CoCoLee 李玟 Just no other way (僅供試聽)I will be ur friend
CoCoLee 李玟 Just no other way (僅供試聽)I will be ur friend
i will be your friend by coco lee
i will be your friend by coco lee
CoCo李玟 - I Will Be Your Friend
CoCo李玟 - I Will Be Your Friend
李玟COCO LEE 《I Will Be Your Friend》 Music Video
李玟COCO LEE 《I Will Be Your Friend》 Music Video
i will be your friend by coco lee
i will be your friend by coco lee
I'll be Your Friends  (bestfriends) - Coco Lee
I'll be Your Friends (bestfriends) - Coco Lee
I Will Be Your Friend - Coco Lee
I Will Be Your Friend - Coco Lee
Just No Other Way by CoCo Lee (李玟)
Just No Other Way by CoCo Lee (李玟)
CoCo Lee - Just No Other Way Full Album
CoCo Lee - Just No Other Way Full Album
[Heo Trang] - I Will Be Your Friend; Coco Lee
[Heo Trang] - I Will Be Your Friend; Coco Lee

Lyrics

When every moment gets too hard
The end of the road can feel so far
No matter how much time we'll part
I'm always near you

I'll be the shelter in your rain
Help you find your smile again
I'll make you laugh if you have a broken heart
Wherever you are

'Cause I'm never gonna walk away
If the walls come down some day
All along when you feel the pain
I'll be there when you call my name

You can always depend on me
I believe until forever ends
I will be your friend

So many people come and go
Nothing can change the you I know
You'll never be just a face in the crowd

And time will show
Through the seasons and the years
I will always hold you dear
Never you fear

'Cause I'm never gonna walk away
If the walls come down some day
All along when you feel the pain
I'll be there when you call my name

You can always depend on me
I believe until forever ends
I will be your friend

I'll be around
When every candle burns down low
And I want you to know

'Cause I'm never gonna walk away
If the walls come down some day
All along when you feel the pain
I'll be there when you call my name

You can always depend on me
I believe until forever ends
I will be your friend


Recent comments


Mimi Ho

Ừ nhỉ đúng nghe hợp lý hơn cả đấy Crazy ạ !

Minh Nguyệt

"Mo matter how much time we'll part":
Dẫu có nhiều thời gian bên nhau nhưng rồi đây ta vẫn phải chia tay
"If the walls...feel the pain":
Nếu một ngày nào đó những bức tường kia có sụp đổ
Thì hãy cứ tiếp tục tiến bước khi bạn cảm thấy nhói cơn đau
(Chắc là bức tường tình bạn, tình yêu hay hạnh phúc gì gì đó)
Cái này là ý của anh, tham khảo thử. Hehehe.

Yên Yên

Khá nhiều lỗi theo tôi thấy:
1.moment=> mọi thứ?
2.If the walls come down some day = những bức tường đổ sụp 1 ngày mình nghĩ có vấn đề.
3.So many people come and go => so theo tôi nghĩ chỉ số lượng không phải là chỉ nguyên nhân
4.If the walls come down some day => come là sao ấy nhỉ?
All along when you feel the pain =>tôi hiểu là suốt cuộc đời
5. No matter how much time we'll part mình nghĩ là đừng bận tâm òn bao giờ nữa ta chia tay
Chẳng bít đúng ko nữa chờ BTV vậy nhé^^!
....100. I believe until forever ends = hơi rối hay seo ý ^^!

Minhh Ngọc

Chomình sửa lại câu :Cuz I'm never gonna walk away
If the walls come down some day
All along when you feel the pain
Mình nghĩ WALL ở đây nghĩa là niềm tin thì hợp lý hơn !

Vũ Thanh Giang

^^ các sự phụ đánh giá dùm bản dịch của e ^^ dân mới còn non ạ

Trần Thành Đạt

Bản dịch của Omachi ổn hơn của aogamer nhưng Omachi vẫn chưa chỉnh được hoàn toàn những chỗ còn chưa ổn của aoegamer. WG dịch lại bài này nhé.

Nguyễn Duy Ấn

Mọi người giúp em với ! :(
Câu: "No matter how much time we'll part "
và : "If the walls come down some day
All along when you feel the pain "
nên dịch thế nào ạ ?

Anh CK

Hex, sorri, mới đọc kỹ lại lyric. Câu "No matter..." hiểu là "Dẫu chúng ta sẽ xa nhau trong bao lâu đi nữa" hay giống giống như vậy thì đúng hơn.

Shinichi Kudo

Omachi dịch chuẩn thế ^^!

Bùi Tiến Thành

bài này hay thế!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Albums has song "I Will Be Your Friend"