Song info
"I'll Be There For You" Videos
Lyrics
I wish that you could hold me now
'Cause I know the time has come
Feels like I been holding back forever
Now my heart has finally won
I've gotta find a way to believe
That our love was meant to be
I'll be there for you, I swear
Anytime you want me I'll be there
Time and time again
Until you understand
I surrender
(I surrender now)
I can't fight it any more, baby
I hope that you feel the same now
I've opened up the door
(Opened the door)
I've gotta find a way to believe
That our love was meant to be
I'll be there for you, I swear
Anytime you want me I'll be there
Time and time again
Until you understand
I'll be there for you
I'll be there to hold you in my arms
I swear
Time and time again
Until you understand
(Understand, I'm telling you that)
I'll be there to hold you in my arms
I swear
I'll be there for time and time
Over and over, I swear
I'll be there for you
I'll be there for you, I swear
Anytime you want me I'll be there
Time and time again
Until you understand
I'll be there for you, I swear
Anytime you want me I'll be there
Time and time again
Until you understand
I'll be there for you
Anh chẳng thể tin anh đang đứng nơi đây
Đã chờ đợi biết bao lâu rồi nhỉ
Để hôm nay,cuối cùng anh tìm thấy
Vị nữ hoàng sẽ trị vì cả vương quốc trái tim anh
Em nhẫn nại biết bao, để thay đổi cuộc đời anh
Cho anh sống thực hơn, sống tốt hơn bao giờ hết
Giờ anh cảm thấy trọn những gì trong giấc mơ anh đã từng cảm nhận
Bởi có những câu hỏi thực khó trả lời, em không thấy sao em?
Chorus:
Em yêu ơi, hãy nói anh nghe
Anh phải nói với em như thế nào được nhỉ
Rằng anh yêu em hơn cả cuộc đời mình
Hãy chỉ anh thấy anh phải làm sao cho em biết
Anh đã choáng ngợp vì nguồn sáng từ em
Và chỉ khi em chạm vào anh, nghĩa là anh đã chạm được vào em
Anh mới thực hiểu rằng, mình chẳng mơ đâu nhỉ
Được em yêu, anh hạnh phúc biết bao
Giờ đây em có vẻ đang sợ hãi
Em đang chờ được nói lời thề nguyền của hôn ước phải không em
Anh chỉ ko biết mình có còn đủ bình tĩnh để cất lên tiếng nói
Bởi sắc đẹp của em đã làm lóa mắt anh
Như ánh mặt trời mùa hè nắng gắt
Anh phải nhắm mắt lại để bảo vệ chính mình
Vậy nên liệu em có thể nắm tay anh
Và dẫn anh đi từ lúc này em nhé
(Chorus)
Anh biết người ta sẽ nói tình yêu mình chẳng kéo dài mãi mãi
Và họ sẽ bàn tán rằng, những trận bão lòng sẽ xóa nát tình ta
Nhưng làm sao họ biết được, tình yêu mình đã được chúa ban ơn
Và ta yêu nhau mãi, bởi đó là điều cả hai ta đã thực thuộc về...
Và khi em nghe được bài hát này, trái tim em run lên. Em có thể tin anh chứ?
Hay , hay lắm ấy ^^!!! Cách dịch "love to be loved by you" => "đc em yêu anh hp biết bao" cũng rất xuôi tai , hông như 1 số ng khác mình thấy dịch là " Yêu em để đc em yêu " => nghe có vẻ tính toán quá hén :D ( Chỉ là suy nghĩ đơn thân of tui thoy nhaz , có j mạo phạm xin sozy trước áh ^^ )
ôi, hay thế hem biết, không biết người con gái nào may mắn thế, Marc Anthony mà hát bài này thì dù cho người đàn bà nào nào đã chết cũng phải đội mồ lên mà nói Yes wa'.... :D
troi` a! hay wa' di ah`!!!dc nghe nhung~ loi` nay` cho du` la` noi' doi'........cung~ man nguyen nua~^^"
hay wa' anh ah`.thanks nhiu`
that tuyet voi khi nghe duoc mot bai hat khien cho nhung cam xuc trong ng`duoc khoi day, giong nhu tim duoc ai hieu minh vay...va` ......bai` nay` la` the' do'
Hay yeu de duoc yeu! Ùa,nghe bai hat nay to thay dieu do cang dung hon nua.
bài này nghe mãi mà không thấy chán , anh nguyên dịch hay quá , không thể chỉnh sửa lại hơn được nữa .
"tuyet voi" don gian~ la` the!!!!! that's it!
great!!!......It's moved to tears...hix hix
Gởi bởi: moimap [[email protected]] Lúc: 22:34 29-01-2009
----> Fixed !!
a day.i will sing this song for my love.i will say with her : I love to be loved by you!
bài dịch thật tuyệt vời. Ước j tui có người yêu bây giờ để được cảm nhận sự ngọt ngào của nó. Ai muốn làm người yêu tui hãy liên lạc qua: traitimmuadong_412 ( tui là Nam, 22t)
wa hay ko con co gi phai ban cai~ ca ^!^
hay we' ma' oi :L nghe tham? ghe:( mun khoc that to:((
uh nghe hay thiet nhung co cam giac nguoi con trai nay hoi yeu duoi thi phai..
That la hay bai nay rat la y nghia nhung khuc cuoi hoi buon` co' ve se la dau cham het. Ket thuc buon` qua hix hix hixxxxxxxxx
that la y nghia do chu, nhung bai hat nghe co ve hoi buon nhi?
Tình yêu thật tuyệt!!!Ước gì ai cũng có được hạnh phúc đó.Bài hát thật xúc động và người dịch cũng giỏi quá ta.
gia' ma` anh y' hat' bai` nay` cho minh` nghe:)