Song info
"Funny Little World" Videos
Lyrics
Suddenly I'm famous and people know my name
I've got a thousand girls just waiting and therefore it's a shame
That my heart has been captured by your funny little smile
And finally I'm happy if only for a while
People call me stupid for treating you like a queen
But I don't even worry 'cause you're my unforeseen
And I hope that you'll be with me if only in my dreams
But here you are next to me and you're glad or so it seems
And I don't know for sure where this is going
Still I hope for more and more
'Cause who would know that you would treat me like a boy
And I treat you like a girl in this funny little world
Don't promise me forever just love me day by day
No one knows the future, we're young but that's okay
'Cause you'll always be a part of me, whatever life will bring
And people have to bear with you, this silly song I sing
Your boyfriends might be angry, my girlfriends might be blue
But no one can deny it from now on I love you
And I have to say it's new to me, this feeling in my heart
Guess I've been kind of lonely and you've been kind of smart
And I don't know for sure where this is going
Still I hope for more and more
'Cause who would know that you would treat me like a boy
And I treat you like a girl in this funny little world
And I don't know for sure where this is going
Still I hope for more and more
'Cause who would know that you would treat me like a boy
And I treat you like a girl in this funny little world, this funny little world
- 4 Bản dịch
- Nguyen Le
- nhahang.tretramdot
- dinh long
- Ngân Tiên
Bỗng nhiên tôi không còn vô danh tiểu tốt,
Và người người biết đến tên tôi
Cả ngàn cô nàng ngóng trông đợi chờ,
Mà thế nên mới ngượng chết đi,
Khi trái tim tôi bỗng nhiên bị nắm thóp
Bởi nụ cười xinh xinh của em
Và cuối cùng tôi cũng hạnh phúc,
Dù chỉ trong thoáng chốc thôi
Thiên hạ xì xầm tôi là thằng ngốc,
Khi đối xử với em như nữ hoàng
Nhưng tôi thậm chí còn chẳng lo lắng,
Vì em vẫn còn là bí ẩn
Và tôi hy vọng rằng em sẽ ở bên tôi,
Dù chỉ trong giấc mơ thôi
Nhưng em ở ngay đây,
Và em hạnh phúc, hay có vẻ như thế
Tôi cũng không chắc
Chuyện này rồi sẽ tới đâu
Nhưng tôi vẫn không ngừng hy vọng
Vì ai mà biết được rằng
Em sẽ đối xử với tôi như một chàng trai,
Và tôi đối với em như một cô gái,
Trong thế giới nhỏ bé vui nhộn này
Đừng hứa với tôi mãi mãi,
Cứ yêu tôi ngày qua ngày thôi
Không ai đoán trước được tương lai,
Chúng mình còn trẻ, nhưng cũng chẳng vấn đề
Vì em sẽ luôn là một nửa đời tôi
Dù cuộc đời này có ra sao đi nữa
Và mọi người sẽ phải cùng em chịu đựng,
Bài hát ngốc nghếch tôi đang nghêu ngao
Bạn trai em có thể giận dữ
Bạn gái tôi có thể buồn
Nhưng không ai có thể phủ nhận được
Từ bây giờ, tôi chỉ yêu có mình em
Tôi phải nói rằng
Cảm xúc trong tim này thật mới mẻ
Đoán rằng tôi là kẻ cô đơn,
Còn em khá là thông minh
Tôi cũng không chắc
Chuyện này rồi sẽ tới đâu
Nhưng tôi vẫn không ngừng hy vọng
Vì ai mà biết được rằng
Em sẽ đối xử với tôi như một chàng trai,
Và tôi đối với em như một cô gái,
Trong thế giới nhỏ bé vui nhộn này
Tôi cũng không chắc
Chuyện này rồi sẽ tới đâu
Nhưng tôi vẫn không ngừng hy vọng
Vì ai mà biết được rằng
Em sẽ đối xử với tôi như một chàng trai,
Và tôi đối với em như một cô gái,
Trong thế giới nhỏ bé vui nhộn này
Trong thế giới nhỏ bé vui nhộn này
Í bài này dễ thương vãi 8-> Dịch phát cho đời kute tóe loe \m/
Nhớ hồi em còn trong sáng kute và non-pervert suốt ngày nghe bài này chứ =))
dich co nhieu doan sai y nghia bai hat kia.
chac tai cam nhan khac nhau.^^
thật lạ,mình nhớ bài này mình chưa dịch xong mà nhỉ.Ai dịch nốt thế???Dù là ai thì cũng cảm ơn nhiều,bạn dịch rất hay,dễ hiểu,truyền tải được ý nghĩa bài hát.Thanks!Bài này rất trong sáng và dễ thương ^^~,ko nghe phí lắm ha ^^!