Song info
"Funny Little World" Videos
Lyrics
Suddenly I'm famous and people know my name
I've got a thousand girls just waiting and therefore it's a shame
That my heart has been captured by your funny little smile
And finally I'm happy if only for a while
People call me stupid for treating you like a queen
But I don't even worry 'cause you're my unforeseen
And I hope that you'll be with me if only in my dreams
But here you are next to me and you're glad or so it seems
And I don't know for sure where this is going
Still I hope for more and more
'Cause who would know that you would treat me like a boy
And I treat you like a girl in this funny little world
Don't promise me forever just love me day by day
No one knows the future, we're young but that's okay
'Cause you'll always be a part of me, whatever life will bring
And people have to bear with you, this silly song I sing
Your boyfriends might be angry, my girlfriends might be blue
But no one can deny it from now on I love you
And I have to say it's new to me, this feeling in my heart
Guess I've been kind of lonely and you've been kind of smart
And I don't know for sure where this is going
Still I hope for more and more
'Cause who would know that you would treat me like a boy
And I treat you like a girl in this funny little world
And I don't know for sure where this is going
Still I hope for more and more
'Cause who would know that you would treat me like a boy
And I treat you like a girl in this funny little world, this funny little world
- 4 Bản dịch
- Nguyen Le
- nhahang.tretramdot
- dinh long
- Ngân Tiên
Đột nhiên anh trở nên nổi tiếng
Và mọi người đều biết đến tên anh.
Anh có cả ngàn cô gái đang mong đợi,
Và thật là xấu hổ
rằng trái tim của anh đã bị đánh cắp
bởi chính nụ cười nhỏ bé đáng yêu của em.
Và cuối cùng anh cảm thấy hạnh phúc
Dù chỉ trong phút giây ngắn ngủi.
Mọi người gọi anh là kẻ ngốc
cho việc xem em giống như một nữ hoàng
Nhưng anh thậm chí không hề quan tâm,
Bởi vì em là một điều bí ẩn đối với anh,
Và anh hy vọng rằng em sẽ là của anh,
nếu chỉ trong giấc mơ thôi.
Nhưng hiện tại em đang ở ngay cạnh anh,
và em thấy vui vẻ, hay điều gì tương tự như thế.
Và anh không chắc rằng
chuyện này sẽ đi tới đâu.
Nhưng anh vẫn hy vọng thật nhiều, nhiều hơn nữa.
Vì ai biết được rằng
em sẽ đối xử với anh như một cậu bé,
Và anh đối xử với em như một cô bé
trong thế giới nhỏ bé đáng yêu này chứ!.
Đừng hứa với anh rằng
em chỉ mãi yêu anh
ngày này qua ngày khác,
không ai biết trước ngày mai mà.
Chúng ta còn trẻ, nhưng điều đó ổn thôi,
Vì em sẽ luôn là một phần trong anh,
Là tất cả mọi thứ mà cuộc sống này mang lại.
Và mọi người sẽ không trách em,
cũng như bài hát ngốc nghếch mà anh hát.
Bạn trai của em có thể sẽ nổi giận,
Bạn gái của anh có lẽ sẽ buồn phiền.
Nhưng không ai có thể phủ nhận một điều,
Anh yêu em từ bây giờ trở đi.
Phải nói rằng những xúc động trong tim
thật mới lạ với anh.
Chúng nói rằng anh là người của sự cô đơn,
và em là người của sự duyên dáng.
Và anh không chắc rằng
chuyện này sẽ đi tới đâu.
Nhưng anh vẫn hy vọng thật nhiều, nhiều hơn nữa.
Vì ai biết được rằng
em sẽ đối xử với anh như một cậu bé,
Và anh đối xử với em như một cô bé
trong thế giới nhỏ bé đáng yêu này chứ!.
Và anh không chắc rằng
chuyện này sẽ đi tới đâu.
Nhưng anh vẫn hy vọng thật nhiều, nhiều hơn nữa.
Vì ai biết được rằng
em sẽ đối xử với anh như một cậu bé,
Và anh đối xử với em như một cô bé
trong thế giới nhỏ bé đáng yêu này chứ!.
Đó mới chính là thế giới nhỏ bé đáng yêu.
Í bài này dễ thương vãi 8-> Dịch phát cho đời kute tóe loe \m/
Nhớ hồi em còn trong sáng kute và non-pervert suốt ngày nghe bài này chứ =))
dich co nhieu doan sai y nghia bai hat kia.
chac tai cam nhan khac nhau.^^
thật lạ,mình nhớ bài này mình chưa dịch xong mà nhỉ.Ai dịch nốt thế???Dù là ai thì cũng cảm ơn nhiều,bạn dịch rất hay,dễ hiểu,truyền tải được ý nghĩa bài hát.Thanks!Bài này rất trong sáng và dễ thương ^^~,ko nghe phí lắm ha ^^!