Song info
"Falling Slowly" Videos
Lyrics
I don't know you
But I want you all the more for that
And words fall through me
And always fool me and I can't react
And games that never amount
To more than they're meant
Will play themselves out
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice, you have a choice
You've made it now
Falling slowly, eyes that know me
And I can't go back
Moods that take me and erase me
And I'm painted black
You have suffered enough
And warred with yourself
It's time that you won
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice, you had a choice
You've made it now
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice, you had a choice
You've made it now
Falling slowly, sing your melody
I'll sing along
- 4 Bản dịch
- Athena Uyen
- Méo Trymte
- Thanh Ha
- Tuananh Le
Chẳng quen biết em
Nhưng tôi muốn em
Hơn cả thế nữa
Từ ngữ rơi rơi quanh tôi
Luôn khiến tôi thành ngu ngơ
Và tôi chẳng thể nào chống lại
Và trò chơi thì nào bao giờ có ý nghĩa
Hơn chúng vốn dĩ thế nhỉ
Rồi chúng cũng tự kết thúc thôi
Bắt con tàu chìm này và chỉ nó đường về
Ta vẫn còn thời gian mà
Cất cao chất giọng chứa chan hy vọng và em vẫn được chọn mà
Làm nó ngay giờ đi em
Chầm chậm rơi rơi, những cặp mắt quen tôi
Và tôi chẳng thể quay đầu nữa rồi
Vài ba điệu nhạc cuốn tôi đi rồi tẩy tẩy xóa xóa
Rồi sơn tôi một màu đen đen
Chịu đựng cũng đã đủ rồi phải không em
Và đấu tranh với chính bản thân em nữa
Nào đến lúc em thắng rồi kìa
Bắt con tàu chìm này và chỉ nó đường về
Ta vẫn còn thời gian mà
Cất cao chất giọng chứa chan hy vọng và em vẫn được chọn mà
Làm nó ngay giờ đi em
Bắt con tàu chìm này và chỉ nó đường về
Ta vẫn còn thời gian mà
Cất cao chất giọng chứa chan hy vọng và em vẫn được chọn mà
Làm nó ngay giờ đi em
Chầm chậm rơi rơi giai điệu em tôi ca
Tôi ca một mình
Bài hát hay lắm...
Tình yêu có thể bắt đầu từ tình bạn nhưng khi kết thúc thì... Liệu tình bạn đó có còn không? Và nếu còn thì liệu có được như ngày xưa hay không?
Nhưng có 1 điều
..
Chia tay cũng là yêu, phải không ?!? :)
sửa lại nghệ sĩ (the swell season là tên của bộ đôi này sử dụng cho tới năm 2011) cập nhật lại 2 câu cuối của lyrics. 2 câu này tìm ở trang khác hình như không có đâu nhé mọi người, mấy năm trước mình lục mãi mới được nhưng không sửa được, bây giờ mới có thời gian sửa!
mình đã xem bộ phim của bài hát này thật hay
nghe qua nghe lại vẫn thấy hay
Oi TY Tuyet voi lam , no co the bien chung tro nen dang yeu hay toi te nhu chung ta chua tung hinh dung hay tuong tuong ra minh co the den nhu vay ( 1 thien than hay 1 chung loai nao do :)) chang bjt chung quanh minh co ai nua :)) that dac biet va tuyet voi phai ko ?)
cảm xúc đầu tiên dù chưa hiểu ý nghĩa của bài hát này vẫn là cực kì cảm động. Âm nhạc có con đường riêng để đi tới trái tim mỗi người. Hãy chọn cách dũng cảm và cao thượng trong tình yêu!
trong tình cảm chẳng ai biết được điều gì sẽ xảy ra
nhạc, lời và giọng hát lôi cuốn quá
tuyet.nhung nghe bun wa'
bài này nghe thì phê nhưng mà để dịch chuẩn thì mệt đấy. tốt nhất cứ giữ nguyên tự hiểu
Bài này Kris cover lại mình thấy cũng khá hay :">
bài này tuyệt lắm, đậm chất folk, indie nhưng lyrics thiếu 1 câu cuối đấy, có sai 1 chỗ nữa
mấy khi nghe được bài hay :)
bài hát thật ý nghĩa
giọng hát cũng rất truyền cảm
yêu là khi cả 2 cùng nhỉn 1 hướng...
bài hát có lyrics thật ý nghĩa
Nghe buồn quá!! chuyện tình cảm, đúng là đau đầu thật! Mệt