Song info
"Falling Slowly" Videos
Lyrics
I don't know you
But I want you all the more for that
And words fall through me
And always fool me and I can't react
And games that never amount
To more than they're meant
Will play themselves out
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice, you have a choice
You've made it now
Falling slowly, eyes that know me
And I can't go back
Moods that take me and erase me
And I'm painted black
You have suffered enough
And warred with yourself
It's time that you won
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice, you had a choice
You've made it now
Take this sinking boat and point it home
We've still got time
Raise your hopeful voice, you had a choice
You've made it now
Falling slowly, sing your melody
I'll sing along
- 4 Bản dịch
- Athena Uyen
- Méo Trymte
- Thanh Ha
- Tuananh Le
Tôi khống biết bạn ra sao
Nhưng tôi muốn bạn
Tất cả hơn điều đó
Những lời nói xấu tôi
Và luôn lừa dối tôi
Tôi không thể phản ứng lại
Và trò chơi vô nghĩa
so với ý nghĩa thật sự của nó
sẽ tự nó kết thúc
Lấy con thuyền ca hát và chi đường nó về nhà
Chúng ta vẫn còn có thời gian
Cất cao giọng nói đầy hy vọng, bạn có một sự lựa chọn
Bạn có thực hiện nó bây giờ ko
Rớt xuống từ từ, ánh mắt đó dường như biết tôi
Và tôi không thể trở lại
Điệu nhạc giữ lấy tôi và xóa bỏ tôi
Và tôi được sơn màu đen
Bạn đã đau khổ nhiều rồi
Và đấu tranh với chính mình
Đã đến lúc bạn chiến thắng
Lấy con thuyền ca hát và chi đường nó về nhà
Chúng ta vẫn có đủ thời gian
Cất cao giọng nói đầy hy vọng, bạn có một sự lựa chọn
Bạn có thực hiện nó bây giờ ko
Lấy con thuyền ca hát và chi đường nó về nhà
Chúng ta vẫn có đủ thời gian
Cất cao giọng nói đầy hy vọng, bạn có một sự lựa chọn
Bạn có thực hiện nó bây giờ ko
Rơi chầm chầm cất lên giai điệu của mình
Tôi sẽ hát cùng bạn
Bài hát hay lắm...
Tình yêu có thể bắt đầu từ tình bạn nhưng khi kết thúc thì... Liệu tình bạn đó có còn không? Và nếu còn thì liệu có được như ngày xưa hay không?
Nhưng có 1 điều
..
Chia tay cũng là yêu, phải không ?!? :)
sửa lại nghệ sĩ (the swell season là tên của bộ đôi này sử dụng cho tới năm 2011) cập nhật lại 2 câu cuối của lyrics. 2 câu này tìm ở trang khác hình như không có đâu nhé mọi người, mấy năm trước mình lục mãi mới được nhưng không sửa được, bây giờ mới có thời gian sửa!
mình đã xem bộ phim của bài hát này thật hay
nghe qua nghe lại vẫn thấy hay
Oi TY Tuyet voi lam , no co the bien chung tro nen dang yeu hay toi te nhu chung ta chua tung hinh dung hay tuong tuong ra minh co the den nhu vay ( 1 thien than hay 1 chung loai nao do :)) chang bjt chung quanh minh co ai nua :)) that dac biet va tuyet voi phai ko ?)
cảm xúc đầu tiên dù chưa hiểu ý nghĩa của bài hát này vẫn là cực kì cảm động. Âm nhạc có con đường riêng để đi tới trái tim mỗi người. Hãy chọn cách dũng cảm và cao thượng trong tình yêu!
trong tình cảm chẳng ai biết được điều gì sẽ xảy ra
nhạc, lời và giọng hát lôi cuốn quá
tuyet.nhung nghe bun wa'
bài này nghe thì phê nhưng mà để dịch chuẩn thì mệt đấy. tốt nhất cứ giữ nguyên tự hiểu
Bài này Kris cover lại mình thấy cũng khá hay :">
bài này tuyệt lắm, đậm chất folk, indie nhưng lyrics thiếu 1 câu cuối đấy, có sai 1 chỗ nữa
mấy khi nghe được bài hay :)
bài hát thật ý nghĩa
giọng hát cũng rất truyền cảm
yêu là khi cả 2 cùng nhỉn 1 hướng...
bài hát có lyrics thật ý nghĩa
Nghe buồn quá!! chuyện tình cảm, đúng là đau đầu thật! Mệt