Song info
"Down" Videos
Lyrics
Baby are you down down down down down, down, down
Even if the sky is falling down, down, down
You oughta know, tonight is the night to let it go
Put on a show, I wanna see how you lose control
So leave it behind cause we have a night to get away
So come on and fly with me, as we make our great escape
So baby don't worry, you are my only
You won't be lonely, even if the sky is falling down
You'll be my only, no need to worry
Baby are you down down down down down, down, down
Baby are you down down down down down, down, down
Even if the sky is falling down down down
Just let it be, come on and bring your body next to me
I'll take you away, hey, turn this place into our private getaway
So leave it behind cause we have a night to get away
So come on and fly with me, as we make our great escape (So why don't we run away)
So baby don't worry, you are my only
You won't be lonely, even if the sky is falling down
You'll be my only, no need to worry
Baby are you down down down down down, down, down
Baby are you down down down down down, down, down
Even if the sky is falling down
Even if the sky is falling down like she 'posed to be
She gets down low for me
Down like her temperature, cause to me she zero degrees
She cold, over freeze
I got that girl from overseas
Now she my Miss America
Now can I be her soldier please
I'm fighting for this girl
On a battlefield of love
Don't it look like baby cupid sendin' arrows from above
Don't you ever leave the side of me
Indefinitely, not probably
And honestly I'm down like the economy, yeah
So baby don't worry, you are my only
You won't be lonely, even if the sky is falling down
You'll be my only, no need to worry
Baby are you down down down down down, down, down
Baby are you down down down down down, down, down
Even if the sky is falling down
- 3 Bản dịch
- phuson.nguyen.752
- Trung Hiếu
- Phong Tử
(Intro)
Em ơi, em thất vọng, suy sụp,
thất vọng
Thậm chí nếu bầu trời sập xuống,
đổ xuống
Ooh (ohhh)
(Verse 1)
Em phải biết rằng, Đêm nay là đêm để cho điều đó qua đi,
diển một màn, anh muốn thấy em mất kiểm soát thế nào,
(Bridge)
Thế nên hãy bỏ lại đằng sau bởi vì chúng ta có một đêm để chạy trốn,
Nào đến đây và bay cùng anh, như ta làm cuộc tẩu thoát vĩ đại.
(Chorus)
Thế nên em ơi đừng lo lắng, em là duy nhất của anh
Em sẽ chẳng lẻ loi, cho dù bầu trời có sập xuống,
Em là duy nhất của anh, chẳng cần phải lo lắng
Em ơi, em đang thất vọng, thất vọng,
thất vọng
Em ơi, em đang thất vọng, thất vọng,
thất vọng
Cho dù bầu trời có đang sập xuống,
(Verse 2)
Cứ để nó như thế, đến đây và mang em đến gần bên anh,
Anh sẽ dẫn em đi, này, hãy chuyển nơi này thành noi trú ẩn riêng tư của chúng ta,
(Bridge)
Thế nên hãy bỏ lại đằng sau bởi vì chúng ta có một đêm để chạy trốn,
Nào đến đây và bay cùng anh, như ta làm cuộc tẩu thoát vĩ đại.
(Thế tại sao chúng ta lại không chạy xa đi?)
(Chorus)
Thế nên em ơi đừng lo lắng, em là duy nhất của anh
Em sẽ chẳng lẻ loi, cho dù bầu trời có sập xuống,
Em là duy nhất của anh, chẳng cần phải lo lắng
Em ơi, em đang thất vọng, thất vọng,
thất vọng
Em ơi, em đang thất vọng, thất vọng,
thất vọng
Cho dù bầu trời có đang sập xuống,
LiL Wayne
(Verse 3)
Cho dù bầu trời đang sậo xuống như cô ấy nghĩ,
Cô ấy cũng thất vọng vì tôi,
Tụt xuống như nhiệt độc cô ấy, bởi vì với tôi cô ấy là 0 độ,
Cô ấy lạnh và hoàn toàn đông cứng,
Tôi đã có cô gái này từ ngoại quốc,
Giờ cô ấy là Hoa hậu châu Mỹ của tôi,
Giờ đây tôi vui lòng làm chiến binh của cô,
Tôi chiến đấu vì cô gái này,
Tôi đang ở trên mặt trận tình ái,
Điều đó không giống như thần tình yêu bắn mũi tên xuống sao,
Em đừng bao giờ rời bỏ anh,
Một cách mập mờ, không chắc chắn
Và thật sự tôi đang tụt xuống như nền kinh tế,
Đúng thế đấy..
(lặp lại điệp khúc)
hay wua'''' hixxx hixxxxx, hát đi hát lại mãi vẫn ko chán ...:D :D ;))
Baby are you down down down down down,
Down, down............ :))
(đoạn rap của lil wayne hay ghia )
:happy: lần đầu đc Ôn dịch bài :x
ôi,mặt trận tình ái,cái này giờ em mới nghe thấy đấy
Kinh tế tụt dốc --> tiền bạc hiếm hoi... người xưa khắc dạy "ko tiền ko bạc gái ko theo" -> tình tỉ lệ thuận với kinh tế tức thời... :))
đấy gọi là so sánh tình yêu tụt dốc như nền kinh tế hiện thời,haha hài thật
bài nì hay nhỉ thx anh Oll :D
Jay Sean ft. Lil' Wayne
Anh cũng đâu hỉu đâu, tên marcis bảo khoái bài này nên anh dịch.
Tình iu mà còn có cả 'khủng hoảng kinh tế' trong đó nữa áh !
I’m a battlefield of love => Câu này chính xác là: On the battlefield of love :)
Overseas không là ngoại quốc thì là cái gì hả bạn, hay là ở ngoài biển à bạn =)).
bac google dich hay sao ma nghe nha`m the'
Bạn dịch đi xem nó thế nào, tên người dịch lù lù thế kia mà còn kêu gúc, lời bài này nó thế, nhàm cái gì mà nhàm.
Tôi đã có cô gái này từ ngoại quốc. @@
oversea mà từ ngoại quốc :P
bài này hay vãi,lời bài hát đơn giản nhưng thế là quá đủ.ko giống như nhạc việt nam bây giờ,quá quá nửa la những bài hát ai oán nghe chả có tính sáng tạo về giai điệu và lời hát gi cả
ờ...... trôg ava tớ trẻ kOn ko các kậu
Giọng của Lil Wanye vô đốiiiiiiiiiiiiiii !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Hú Hú
bài nỳ cực cực cực cực hay lunz.Nghe đã thấy hay,xem lời dịch còn hay hơn nữa!!!*_*
** Vui lòng dùng tiếng Việt có dấu ! -------------------------------
-----------------------------------
jayshen hat hay va nhay dep f;
bai hat qua dinh~ qua tuyet voi nghe bai nay moi thu tro nen hanh phuc :X:X:X