Song info
"Don't Want You Back" Videos
Lyrics
Don't, don't want you back
Hey, eee, yea
Ohh, yea
Ahh, ahh, ahh
You hit me faster than a shark attack
You saw my picture
On the 'Backstreet's Back Alright'
And you were more than just a pretty face
But how you fooled me, I'm still amazed, babe
But I should have known that I would be
Another victim of your
(Sexuality)
But now we're done and over with
(Don't, don't, don't want you back)
Don't want you back
'Cause you're no good for me
I know
That's all I can say
Don't want you back
Forgive my honesty but you gotta go
I, I don't want you back, ahh, ahh
You started going out with so-called friends
But I was blind and so I lost all common sense
But there were things that made me realize
(Realize)
Like all the hundred no, thousand lies
Don't want you back
'Cause you're no good for me
I know
That's all I can say
Don't want you back
Forgive my honesty but you gotta go
(Hee, yea, yea)
I, I don't want you back
(Bae, yea, eee, aaa, no, ooo, ooo)
I, I don't want you back, aah, aah, aah
(No)
That's right, aah, aah, aah, aah
(No)
Baby, don't bother
Telling me your reasons why
Just let us sing this story
'Bout you and I
Don't want you back, that's all I know
(Don't want you back)
(Don't want you back)
All I can say
Don't want you back, you know you gotta go
(Ohh, ooo, ooo, ooo, ooo)
Don't want you back
'Cause you're no good for me
(Don't want you back)
I know
(Don't want you back)
That's all I can say
(Don't want you back)
Don't want you back
Forgive my honesty but you gotta go
(Gotta go)
I,I don't want you back
(Don't want you back, that's all I want)
(Yea, yea, ohh, no)
That's all I can say
(Yea, yea)
Don't want you back
(Don't want you back)
(You know)
I, I don't want you back
- 4 Bản dịch
- Dat Vu
- Huệ Nguyễn
- Min Chu
- Mar Le
Em đâm sầm vào tôi nhanh hơn cả cá mập tấn công. em đã nhìn thấy ảnh của tôi trong album backstreet\'s back rồi đấy.
Và em chẳng là gì hơn 1 khuôn mặt xinh đẹp.
Nhưng em đã làm tôi trở nên ngu ngốc như thế nào nhỉ, tôi vẫn còn ngạc nhiên đấy.
Nhưng tôi đáng lẽ phải biết rằng mình sẽ là 1 nạn nhân nào đó bởi sự hấp dẫn của em.
Nhưng giờ thì chúng ta đã làm và trải qua hết rồi.
Tôi không muốn em quay trở lại.
không muốn em quay trở lại
vì em chẳng có gì tốt đẹp đối với tôi, tôi biết .
Đó là tất cả những gì tôi có thể nói
không muốn em quay trở lại
hãy tha thứ cho sự thẳng thắn của tôi, nhưng em phải đi thôi
Tôi không muốn em quay trở lại.
Em bắt đầu đi ra ngoài cùng với mấy người bạn được gọi tới. Nhưng tôi đã thật mù quáng và mất hết cả sự khôn ngoan. nhưng vẫn có những điều làm tôi hiểu ra, giống như hàng trăm,không, hàng nghìn lời dối trá.
Em yêu, đừng ngại ngần nói cho tôi biết những lí do tại sao
uhm xin lỗi các bạn nhé nhưng mình không đồng tình với cách dịch từng từ như vậy. Bài hát rất hay nhưng đọc bản dịch thất chua chát quá. Mình là 1 fan của nhóm Backstreet Boys nên mình rất mong các bản dịch sẽ hay hơn như thế này. Mình không có ý nói bản dịch sai đâu nhé, nhưng vd thế này "You saw my picture On the Backstreet's Back, alright" mình nghĩ đây là trong bối cảnh cô gái nhìn thấy tấm bảng có hình của sự quay trở lại của nhóm BSB nổi tiếng chứ không phải là "coi bức tranh của tôi trong sự trở lại đường phố, dc rồi" Mình rất tiếc là chưa đưa ra gợi ý nào, nhưng nếu bạn có thể sửa đi được thì thật cảm ơn bạn. Cảm ơn bài bạn đã đăng.
@ doicanhtanghinh: em caodepzai cũng như em thôi, rất mê BSB, dù anh văn hông khá, nhưng vẫn muốn tự mình dịch bài để có thể hiểu lời bài hát , Nếu em cũng mê BSB , sao hông thử xắn tay dịch lại bài này xem sao ..
hix! mình không giỏi tiếng anh nhưng mà đọc bản dịch này thấy thế nào ấy, gì mà nghe chua chát và nặng nề quá!
bạn caodeptrai sửa lại xíu nhé
xem mấy bản dịch dưới đi bạn, ở mục "xem thêm các bản dịch khác ấy" nếu ko thấy thíck bạn có thể thêm bản dịch của bạn vô
caodeptrai dịch máy móc quá