Song info
"Don't Want You Back" Videos
Lyrics
Don't, don't want you back
Hey, eee, yea
Ohh, yea
Ahh, ahh, ahh
You hit me faster than a shark attack
You saw my picture
On the 'Backstreet's Back Alright'
And you were more than just a pretty face
But how you fooled me, I'm still amazed, babe
But I should have known that I would be
Another victim of your
(Sexuality)
But now we're done and over with
(Don't, don't, don't want you back)
Don't want you back
'Cause you're no good for me
I know
That's all I can say
Don't want you back
Forgive my honesty but you gotta go
I, I don't want you back, ahh, ahh
You started going out with so-called friends
But I was blind and so I lost all common sense
But there were things that made me realize
(Realize)
Like all the hundred no, thousand lies
Don't want you back
'Cause you're no good for me
I know
That's all I can say
Don't want you back
Forgive my honesty but you gotta go
(Hee, yea, yea)
I, I don't want you back
(Bae, yea, eee, aaa, no, ooo, ooo)
I, I don't want you back, aah, aah, aah
(No)
That's right, aah, aah, aah, aah
(No)
Baby, don't bother
Telling me your reasons why
Just let us sing this story
'Bout you and I
Don't want you back, that's all I know
(Don't want you back)
(Don't want you back)
All I can say
Don't want you back, you know you gotta go
(Ohh, ooo, ooo, ooo, ooo)
Don't want you back
'Cause you're no good for me
(Don't want you back)
I know
(Don't want you back)
That's all I can say
(Don't want you back)
Don't want you back
Forgive my honesty but you gotta go
(Gotta go)
I,I don't want you back
(Don't want you back, that's all I want)
(Yea, yea, ohh, no)
That's all I can say
(Yea, yea)
Don't want you back
(Don't want you back)
(You know)
I, I don't want you back
- 4 Bản dịch
- Dat Vu
- Huệ Nguyễn
- Min Chu
- Mar Le
không muốn em quay trở lại
em đánh tôi nhanh hết cỡ nhưng cá mập tấn công
em coi bức tranh của tôi
trong sự trở lại đường phố, dc rồi
và em còn nhiều hơn chỉ những khuôn mặt xinh xắn đó
nhưng làm thế nào mà em lại lừa tôi, tôi ngạc nhiên im lặng, em yêu
khác với những nạn nhân của bản năng tình dục của em
nhưng giờ đây, chúng ta đã làm và quá với
tôi ko muốn em quay trở lại
chorus:
không muốn em quay trở lại
vì em ko tốt với tôi, tôi biết
tất cả những j` tôi có thể nói
không muốn em quay trở lại
tha thứ cho sự chân thật của tôi nhưng em đi đi
tôi ko muốn em quay trở lại
em bắt đầu chạy ra ngoài với những cuộc gọi của vài người bạn
nhưng tôi mù quáng và tôi mất đi tất cả lễ thường, lương tri
nhưng nơi đó chỉ toàn những thứ xuất phát từ tôi, hiều rõ
giống như tất cả hàng trăm câu từ chối, hàng ngàn câu những lời nói dối
chorus
em yêu, ko điều muôn phiền nào nói cho tôi lí do của em, tại sao?
chỉ khi chúng ta hát về câu chuyện này của tôi và em
không muốn em quay trở lại
tất cả những j` tui biết
không muốn em quay trở lại
tất cả những j` tui có thể nói
không muốn em quay trở lại
em biết em phải đi
chorus
uhm xin lỗi các bạn nhé nhưng mình không đồng tình với cách dịch từng từ như vậy. Bài hát rất hay nhưng đọc bản dịch thất chua chát quá. Mình là 1 fan của nhóm Backstreet Boys nên mình rất mong các bản dịch sẽ hay hơn như thế này. Mình không có ý nói bản dịch sai đâu nhé, nhưng vd thế này "You saw my picture On the Backstreet's Back, alright" mình nghĩ đây là trong bối cảnh cô gái nhìn thấy tấm bảng có hình của sự quay trở lại của nhóm BSB nổi tiếng chứ không phải là "coi bức tranh của tôi trong sự trở lại đường phố, dc rồi" Mình rất tiếc là chưa đưa ra gợi ý nào, nhưng nếu bạn có thể sửa đi được thì thật cảm ơn bạn. Cảm ơn bài bạn đã đăng.
@ doicanhtanghinh: em caodepzai cũng như em thôi, rất mê BSB, dù anh văn hông khá, nhưng vẫn muốn tự mình dịch bài để có thể hiểu lời bài hát , Nếu em cũng mê BSB , sao hông thử xắn tay dịch lại bài này xem sao ..
hix! mình không giỏi tiếng anh nhưng mà đọc bản dịch này thấy thế nào ấy, gì mà nghe chua chát và nặng nề quá!
bạn caodeptrai sửa lại xíu nhé
xem mấy bản dịch dưới đi bạn, ở mục "xem thêm các bản dịch khác ấy" nếu ko thấy thíck bạn có thể thêm bản dịch của bạn vô
caodeptrai dịch máy móc quá