Song info
"Don't Tell Me" Videos
Lyrics
DON'T TELL ME
You held my hand and walked me home, i know
Why you gave me that kiss,
It was something like this, and made me go oh oh.
You wiped my tears, got rid of all my fears,
Why did you have to go?
Guess it wasn't enough, to take up some of my love.
Guys are so hard to trust.
Did I not tell you that i'm not like that girl?
The one who, who gives it all away.
Did you think that i was gonna give it up to you? (This time)
Did you think that it was something i was gonna do? (And cry)
Don't try to tell me what to do
Don't try to tell me what to say
You're better off that way
Don't think that your charm
And the fact that your arm is now around my neck
Will get you in my pants,
I'll have to kick your ass
And make you never forget.
I'm gonna ask to you stop,
I thought i liked you alot,
But im really upset (really upset)
So Get outta my head,
Get off of my bed,
Girl the one who, who throws it all away.
This guilt trip that you put me on
Won't mess me up, i've done no wrong
Any thoughts of you and me have gone away
I'm better off alone, anyway..
- 6 Bản dịch
- Duc Nguyen
- Kim Ngọc
- Ngọc Huyền
- Nguyễn Lịch
- Huyền Mặp
- ChanBaek Tiểuu
Đừng bảo em
Anh nắm tay em và dẫn em về nhà, em biết
Sao anh không trao em nụ hôn đó
Nó là mọi thứ như thế này, và làm em đi
Anh lau nước mắt em, xóa đi mọi nỗi sợ hãi của em
Sao anh phải ra đi?
Em nghĩ rằng đã không đủ để giữ lài tình yêu của chúng ta
Những chàng trai quá khó để tin rằng
Có phải em đã không nói với anh rằng em không giống như mọi đứa con gái?
Ai là người duy nhất giữ tất cả lại
Có phải anh đã nghĩ rằng em đã từ chố anh? (Lúc này)
Có phải anh đã nghĩ rằng đó là tất cả những gì em làm? (Và khóc)
Đừng cố bảo em làm cái gì
Đừng cố bảo em nói cái gì
Tốt hơn anh nên từ bỏ cách này đi
Đừng nghĩ sự mê hoặc của anh
Và sự thật là bây giờ anh đang vòng tay quanh cổ em
Anh sẽ lấy những hơi thở của em
Em sẽ đá vào mông anh
Và làm anh sẽ không thể nào quên
Em yêu cầu anh dừng lại
Em nghĩ em đã rất thích anh
Những em thực sự hỗn loạn
Vì thế hãy ra khỏi đầu em
Ra khỏi giường em
Con gái là người duy nhất ném tất cả đi
Con tàu tội lỗi này anh đã đặt em lên đó
Sẽ không làm em dơ bẩn, em không sai
Bất kỳ suy nghĩ nào của anh và em đều biến mất
Tốt hơn nên để em cô đơn, mọi cách
binh thuong
qua tuyet voi! kinh dien
(10000 lượt xem) ^^
@uney: Em sửa lại bản dịch rồi nhé^^!
@Licifer&NganLee&ZzSillyPrIncEsSzZ&tell: Theo tui ý bài này "dằn mặt" mấy thằng sở khanh lừa gạt đời con gái người ta rồi quất ngựa truy phong chứ ko đơn giản chỉ là nỗi buồn khi chia tay theo bản dịch của các bạn :D
Nếu tui đúng thì có lẽ lucifer đã hiểu sai gần như toàn bộ bài hát... Nhưng nếu chỉ là do tui quá tự tin thì đây là 1 hướng dịch khác tui muốn mời bạn tham khảo ^^
ặc, thì ra cái câu "Girl the one who, who throws it all away" là thay cho câu "who gives it all away" khi lặp lại điệp khúc, hèn chi ko nghe nó liền với đoạn trước đó
Trả lại bản dịch cho YAN!!
***Type tiếng Việt có dấu!