Song info
"Denial" Videos
Lyrics
Somewhere in the back of my mind
Secretly I know you will find
Me amongst the blushing and glow
Deep beyond the things that I'll show
Mystery's a beautiful thing
What a gift a woman can bring
Never let it out just like that
Let him slowly figure it out
How can a flower bloom just over a day?
And at night you gotta let the water drain in
I didn't wanna fall in love with you
I didn't wanna know the things I knew
It wasn't til I looked into the mirror
Denial
You were like a power of nature
Telepathic beautiful creature
Understanding all of my weakness
Patient love you'll know when you reach it
Cynical when hurt was just me
You were never supposed to be
Part of what I would call amazing
Took so long to finally see
How can a flower bloom just over a day?
And at night you gotta let the water drain in
I didn't wanna fall in love with you
I didn't wanna know the things I knew
It wasn't til I looked into the mirror
Denial
I didn't wanna fall in love with you
I didn't wanna know the things I knew
It wasn't til I looked into the mirror
Denial
I see the way the wind blows like open minds for us
No complicated barriers to hold us back
I didn't wanna fall in love with you
I didn't wanna know the things I knew
It wasn't til I looked into the mirror
Denial
I didn't wanna fall in love with you
I didn't wanna know the things I knew
It wasn't til I looked into the mirror
Denial
I didn't wanna fall in love with you
I didn't wanna know the things I knew
It wasn't til I looked into the mirror
Denial
I didn't wanna fall in love with you
I didn't wanna know the things I knew
It wasn't til I looked into the mirror
Denial
- 1 Bản dịch
- Ngọc Hoài
Khuất đâu đó trong tâm trí em
Em biết một cách bí mật rằng anh sẽ tìm ra
Giữa những thẹn thùng và e ngại
Cách hướng dẫn tất cả mọi thứ mà em không thể hiện ra
Bí ẩn là một điều tuyệt đẹp
Là một món quà mà một người phụ nữ có thể mang đến
Không bao giờ bộc lộ ra như vậy
Hãy để anh ấy từ từ tìm hiểu ra
Làm sao mà một đóa hoa có thể bừng nở
Chỉ qua một ngày?
Và khi đêm xuống
Ta phải để cho nước tháo vào
Em không muốn yêu anh
Em không muốn biết những điều em đã biết
Không phải điều đó cho đến khi em nhìn vào gương
Sự phủ nhận
Anh một sức mạnh của tự nhiên
Một sinh vật đẹp đẽ có khả năng ngọai cảm
Hiểu được tất cả điểm yếu của em
Kiên nhẫn, yêu thương và hiểu em khi em yếu đuối
Chỉ có em là hoài nghi
Anh không bao giờ thể hiện điều đó
Một phần của cái mà em gọi là kỳ lạ
Thật lâu thì cuối cùng mới thấy
Làm sao mà một đóa hoa có thể bừng nở
Chỉ qua một ngày?
Và khi đêm xuống
Ta phải để cho nước tháo vào
Em không muốn yêu anh
Em không muốn biết những điều em đã biết
Không phải điều đó cho đến khi em nhìn vào gương
Sự phủ nhận
Em không muốn yêu anh
Em không muốn biết những điều em đã biết
Không phải điều đó cho đến khi em nhìn vào gương
Sự phủ nhận
Em thấy cái cách mà nỗi đau đến với chúng ta, như là những tư tưởng rộng mở
Không có những rào cản phức tạp để ngăn trở chúng ta lại
Em không muốn yêu anh
Em không muốn biết những điều em đã biết
Không phải điều đó cho đến khi em nhìn vào gương
Sự phủ nhận
IEm không muốn yêu anh
Em không muốn biết những điều em đã biết
Không phải điều đó cho đến khi em nhìn vào gương
lạy chúa bài hay ko phải ôg anh dịch sai :|.
M thay link cho ÔN zu ròy
@ Mika : link nghe khoái vậy mà chê àh
chờ Oll xem có cí nào okay hơn hông ..
hay nha!!!loi bai nay hay..
Sao MIKA lạy Chúa vậy? Cho mình biết được không? Dịch không đúng chỗ nào à?
dau oy co ai dich ko vey