Song info
"Coming Home" Videos
Lyrics
I wake up in the morning
So far away from home
Tryin' to make it through the day
Many miles are between us
I'm sending my love
From this pay phone
Through the storms we wandered
Many mountains we have climbed
But all the bad times are behind
The road is free, I'm coming home
Woo ooo ooo ooo ooo ooo
Without you I am like
A ship without it's sails
Calling the wind to save me
I'd climb the highest mountain
I'd cross the seven seas
Just to see your smile again
All the trust that we built along the years
Is coming back to stay, I know
Just look ahead the road is free
I'm coming home
Woo ooo ooo ooo
I'm coming home
With every step I'm closer to home
When I'm back you won't be alone
Soon I'll see the familiar door before my eyes
And you, ooo
Oh, through the storms we've wandered
Many mountains we have climbed
All the bad times are behind
The road is, the road is free
I'm coming home
I'm coming home
Through the storms we've wandered
Many mountains we have climbed
The road is free
And I'm, I'm coming home
Through the storms we've wandered
To look ahead, the road is free, yea, yea
- 7 Bản dịch
- Kim Ngưu Cô
- Vy Lê
- Méo Ệt
- Cao Huyền
- ngan nguyen
- Erik Huỳnh
- Peter Cao
Tôi thức dậy vào một buổi sáng nơi xa xôi xứ người
Cố gắng để vượt qua từng ngày
Chúng ta xa cách nhau hàng ngàn dặm,và tôi chỉ biết gởi tình yêu của mình qua những cuộc điện thoại
Chúng ta đã trải qua bao giông bão, đã vượt qua bao nhiêu ngọn núi. Nhưng tất cả những quá khứ buồn đau đã ở lại phía sau
Con đường đang thênh thang rộng mở
Tôi đang trên đường trở về quê nhà
Không có em, tôi như con thuyền không có cánh buồm chỉ lối, chỉ biết vẫy gọi cơn gió đến cứu giúp.
Tôi sẽ vượt qua ngọn núi cao nhất
Sẽ vượt qua những đại dương bao la, chỉ để thấy được nụ cười của em lần nữa
Tôi biết rằng, tất cả những niềm tin được vun đắp từ bao năm qua lại đang quay trở lại
Hãy nhìn thẳng về phía trước, nơi con đường đang thênh thanh rộng mở
Tôi đang trở về quê nhà yêu dấu.
Từng bước chân tôi trở về, tôi tin rằng khi tôi quay về, em sẽ không còn cô đơn nữa
Tôi sẽ lại được thấy cánh cửa quen thuộc mở ra trước mắt tôi, sẽ lại được thấy em.
em thức dậy vào buổi sáng cách xa ngôi nhà thân yêu.cái buổi sáng này tiếp diễn đến bao giờ đây?? biết chừng nào có thể mở cách cửa đó và được nhìn thấy anh đây???buồn quá nhưng vẫn thích nghe
nghe xong buon wa a
nghe xong khóc đc...:(( .....Through the storms we've wandered, many mountains we have climbed but all the bad times are behind.
Khi tiếng ghita nhẹ nhàng như ru ta vào giấc mộng,giọng hát cũng cuốn theo những âm thanh bay bổng đó! Rồi những tiếng gào thét hết sức đặc trưng của Stratovarius...nếu yêu rock tôi nghĩ bạn sẽ quên hết mọi thứ xung quanh khi nghe bài này
Hay thật ! bài này phải hay nhất trong thế giới nhạc rock
cảm ơn bài hát đã giúp tôi hiểu được tôi đã sai...!!!
Xin lỗi em vì đã làm em buồn, xin lỗi em anh đã mất kiểm soát... thật lòng anh chỉ muốn em được hạnh phúc, xin lỗi em ... jacaranda
hay quá !!! thật là ý nghĩa phải không các bạn. đó là lý do mình chỉ thích nghe nhạc nước ngoài mặc dù tiếng anh của mình hơi bị kém.
giai điệu tuyệt vời!
Hay.....! không thể diễn tả được bằng lời !!!!
Cảm ơn vì ca khúc thật tuyệt!
thật tuyệt
Bài nay hay thật !!!!
tiếng gitar thật nhẹ nhàng,lời bài hát lúc dịu êm lúc dâng trào.một bài hát thật tuyệt vời,mỗi khi nghe bai này m lại nhớ nhà quá
tiếng anh nhiều nghĩa dịch lên tùy từng trường hợp và từng người dịch theo . e cũng kém tiếng anh . đang cố đầu tư học hỏi thêm.:)
giai dieu cua bai hat kha hay! nhung vi hoi yeu' ve tieng anh nen phai doc loi dich moi hieu hjhj
Without you I am like a ship without it's sails, calling the wind to save me.
Still remember that night.Its the first time i know and listen to this song with U
thật tuyệt. mình nghe ca khúc này cũng rất tình cờ, từ lâu lắm rùi, giờ mỗi khi nghe lại vẫn thấy hay. thật ý nghĩa.
Rat thich ban dich cua ban huuduc. Cam on ban nhieu nhe! :-)
Bài này wá hay