Song info
"Cinderella" Videos
Lyrics
When I was just a little girl
My momma used to tuck me into bed and she read me a story
It always was about a Princess in distress
And how a guy would save her and end up with the glory
I'd lie in bed and think about the person that I wanted to be
Then one day I realized the fairy tale life wasn't for me
(Chorus)
I don't wanna be like Cinderella
Sittin' in a dark old dusty cellar
Waiting for somebody, to come and set me free
I don't wanna be like Snow White waiting
For a handsome prince to come and save me
On a horse of white, unless we're riding side by side
Don't want to depend on no-one else
I'd rather rescue myself
Someday I'm gonna find someone who wants my soul, heart and mind
Who's not afraid to show that he loves me
Somebody who will understand I'm happy just the way
I am Don't need nobody taking care of me
I will be there for him just as strong as he, will be there for me
When I give myself then it has got to be, an equal thing
(Chorus)
I can slay, my own dragon
I can dream, my own dreams
My knight in shining armour is me
So I'm gonna set me free
(Chorus)
- 4 Bản dịch
- Baka Chan
- Anh Phan
- Hoang Anh Nguyen
- Momoko Hera
Nàng lọ lem
khi tôi còn là một cô bé
mẹ thường ấp ủ tôi trên giường và kể cho tôi một câu chuyện
đó luôn là về một nàng công chúa trong cảnh đau buồn
và cách mà một chàng hoàng tử đã cứu nàng và kết thúc câu chuyện với niềm hạnh phúc huy hoàng
Tôi nằm trên giường và nghĩ về người tôi muốn trở thành
Rồi một ngày tôi nhận ra rằng cuộc sống trong chuyện cổ tích không dành cho tôi
Tôi không muốn trở thành nàng lọ lem
Ngồi trong căn hầm tối cũ kĩ
Chờ đợi một người tới và giải cứu tôi
Tôi không muốn giống nàng bạch tuyệt
Chờ đợi một chàng hoàng tử tới và giải cứu tôi
Trên một con ngựa trắng, trừ khi chúng tôi bên nhau
Không muốn dựa vào ai
Tôi sẽ tự cứu lấy chính mình
Rồi một ngày tôi sẽ tìm thấy một người yêu tâm hồn, trái tim và đầu óc của tôi
Người không sợ khi nói rằng anh yêu tôi
Một người hiểu rằng tôi hạnh phúc khi là chính mình
Tôi không cần ai chăm sóc
Tôi sẽ bên cạnh anh và mạnh mẽ như anh
Anh sẽ bên tôi
Khi tôi dâng hiến chính bản thân mình
Rồi tôi sẽ được đáp trả một cách công bằng
Tôi có thể giết chết con rồng của chính tôi
Tôi có thể mơ giấc mơ của chính tôi
Hiệp sỹ mặc áo giáp chói lòa chính là tôi
Tôi sẽ tự giải cứu cho chính mình
uhm hay nhỉ
dịch ổn lắm , phát huy nhá ,trừ cái điểm '' i don 't wanna be like cinderella '' thì phải là cô bé lọ lem chứ hok phải công chúa ngủ trong rừng đâu bạn à
Hum nay search trên google tự dưng thấy bài nè mình dịch ở yeuâmnhac, xin tự nhận khuyết điểm là có dịch sai 1 chỗ
"I don't wanna be like Cinderella
Sittin' in a dark old dusty cellar", chỗ đấy tớ dịch ko chính xác
hay quá mình thích bài này ^^
Cũng muốn được mạnh mẽ như thế, nhưng mà xem ra khó quá?
great! minh cung muon giong Tata young "toi se tu giai thoat cho minh"
remind me of my childhood...i don't wanna be like Cinderella sittinng on a dark old dusty cellar waiting for sb to come and set me free....
thích nhất bản dịch của bạn nhoc_022 :)) bài này TA nghe rất hay nhưg khi dịch ra thì mình thấy bạn nhoc_022 là dùng từ hay và sát nghĩa nhất :))
very nice :">
Chỉ nói 1 từ thui :
Mình muốn làm thế, ai cũng tưởng mình đã làm thế, nhưng thật sự mình ko thể làm thế
quá hay... đả đảo cái tư tưởng trọng nam khinh nữ =))=))=)) . Perfect song!