Song info
"Cinderella" Videos
Lyrics
When I was just a little girl
My momma used to tuck me into bed and she read me a story
It always was about a Princess in distress
And how a guy would save her and end up with the glory
I'd lie in bed and think about the person that I wanted to be
Then one day I realized the fairy tale life wasn't for me
(Chorus)
I don't wanna be like Cinderella
Sittin' in a dark old dusty cellar
Waiting for somebody, to come and set me free
I don't wanna be like Snow White waiting
For a handsome prince to come and save me
On a horse of white, unless we're riding side by side
Don't want to depend on no-one else
I'd rather rescue myself
Someday I'm gonna find someone who wants my soul, heart and mind
Who's not afraid to show that he loves me
Somebody who will understand I'm happy just the way
I am Don't need nobody taking care of me
I will be there for him just as strong as he, will be there for me
When I give myself then it has got to be, an equal thing
(Chorus)
I can slay, my own dragon
I can dream, my own dreams
My knight in shining armour is me
So I'm gonna set me free
(Chorus)
- 4 Bản dịch
- Baka Chan
- Anh Phan
- Hoang Anh Nguyen
- Momoko Hera
Nàng Lọ Lem
Khi tôi còn là một cô bé
Mẹ thường đưa tôi vào giấc ngủ bằng cách kể cho tôi nghe một câu chuyện
Câu chuyện đó luôn kể về nàng công chúa đang gặp nạn
Và cách mà chàng trai đã cứu nàng , một kết thúc thật hạnh phúc
Tôi nằm trên giường và nghĩ về người mà mình muốn trở thành trong tương lai
Rồi một ngày tôi chợt nhận ra rằng câu chuyện cổ tích đó không dành cho mình
Tôi không muốn giống như nàng Lọ Lem
Ngồi trong căn hầm tối
Chờ đợi một ai đó , tới và giải cứu mình
Tôi không muốn giống như nàng Bạch Tuyết kia mãi đợi chờ
Chờ chàng hoàng tử đẹp trai sẽ đến cứu
Trên con ngựa trắng , trừ khi chúng tôi đi cạnh bên nhau
Không muốn phụ thuộc vào bất kì ai
Tôi thà tự giải cứu mình còn hơn
Một ngày nào đó tôi sẽ tìm ra người yêu tôi , yêu cả tâm hồn , con tim và tâm trí tôi
Người mà không sợ thể hiện trước mọi người rằng anh ấy yêu tôi đến mức nào
Khi ấy mọi người sẽ hiểu rằng tôi sẽ tìm thấy hạnh phúc theo cách riêng của mình
Không cần ai phải bận tâm
Tôi sẽ ở bên cạnh anh ấy , miễn là anh ấy mạnh mẽ và sẽ ở bên cạnh tôi
Khi tôi dâng hiến bản thân mình thì đó sẽ là một điều tất yếu , một điều rất công bằng
Tôi có thể tiêu diệt con rồng của chính mình
Có thể mơ giấc mơ của riêng mình
Hiệp sĩ mặc áo giáp chói lòa , không ai khác , người đó sẽ là chính tôi
Vì vậy tôi sẽ tự giải thoát cho mình
uhm hay nhỉ
dịch ổn lắm , phát huy nhá ,trừ cái điểm '' i don 't wanna be like cinderella '' thì phải là cô bé lọ lem chứ hok phải công chúa ngủ trong rừng đâu bạn à
Hum nay search trên google tự dưng thấy bài nè mình dịch ở yeuâmnhac, xin tự nhận khuyết điểm là có dịch sai 1 chỗ
"I don't wanna be like Cinderella
Sittin' in a dark old dusty cellar", chỗ đấy tớ dịch ko chính xác
hay quá mình thích bài này ^^
Cũng muốn được mạnh mẽ như thế, nhưng mà xem ra khó quá?
great! minh cung muon giong Tata young "toi se tu giai thoat cho minh"
remind me of my childhood...i don't wanna be like Cinderella sittinng on a dark old dusty cellar waiting for sb to come and set me free....
thích nhất bản dịch của bạn nhoc_022 :)) bài này TA nghe rất hay nhưg khi dịch ra thì mình thấy bạn nhoc_022 là dùng từ hay và sát nghĩa nhất :))
very nice :">
Chỉ nói 1 từ thui :
Mình muốn làm thế, ai cũng tưởng mình đã làm thế, nhưng thật sự mình ko thể làm thế
quá hay... đả đảo cái tư tưởng trọng nam khinh nữ =))=))=)) . Perfect song!