Song info
"Call Him Mine" Videos
Lyrics
I can call him mine
It was only a matter of time
Before I got tired of your ways
I tried to make you fire,
But you were only ice
And you didn't seem to wanna change
So then I looked at someone new
And he was looking back at me too
Saw that I was hurt
Knew just what to say
Knew just how to push the pain away
You know I need stability
And you know you can't give it to me
[Chorus]
My sun may never rise the way it did with you,
And he may never kiss me the way that you'd do
But at least he makes me feel like a part of his life
At least he doesn't make me cry
I know I can call him mine
Though when I call him on the phone
I never feel butterflies
I know that I can trust
He'll always give me love
And I know mine will grow for him in time
He tells me that I'm beautiful
And I never ever heard that from you
He doesn't cause me pain
Tears falling like the rain
And though I'm still in love with you
You know I need stability
[Chorus]
It wasn't easy letting go but I know that I had to think of the long run and say goodbye
And find someone who appreciates me even though even though.....
My sun may never rise the way it did with you
And he may never ever kiss me the way that you'd do, that you'd do...
[Chorus]
The sun may never rise again like it did with you
And he may never ever kiss me the way you'd do
But at least he makes me feel like I'm a part of his life
He doesn't make me cry
Doesn't make me cry
He doesn't make me cry
I know I can call him mine
- 1 Bản dịch
- Gà Rán
Anh ấy là của tôi
Tôi có thể nói anh ấy là của tôi
Đó là một khoảng thời gian thật quan trọng
Trước khi tôi mệt mỏi với anh
Tôi cố gắng làm anh nồng nhiệt hơn
Nhưng anh vẫn luôn lạnh lùng
Và dường như anh chẳng muốn thay đổi
Bởi vậy khi tôi nhìn vào một người khác
Và anh ấy cũng khẽ liếc nhìn tôi
Hiểu được tôi đã rất đau đớn
Biết phải nói gì
Biết làm sao để xua tan nỗi đau
Anh biết tôi cần sự yên ổn
Và anh cũng biết anh chẳng thể cho tôi điều đó
Điệp khúc:
Vầng dương nơi tôi chẳng bao giờ giống như khi tôi ở bên anh
Và anh ấy không bao giờ hôn tôi như cái cách anh hôn tôi
Nhưng chí ít anh ấy cũng cho tôi cái cảm giác là tôi là một phần trong cuộc sống của anh ấy
Chí ít anh ấy không làm tôi rơi lệ
Tôi biết tôi có thể nói anh ấy là của tôi
Dẫu cho khi tôi gọi điện cho anh ấy
Tôi không được nghe những lời ong bướm
Tôi biết tôi có thể tin là
Anh ấy sẽ luôn trao tôi tình yêu
Và tôi biết tình cảm tôi dành cho anh ta đang lớn dần lên
Anh ấy bảo là tôi thật đẹp
Và tôi chẳng bao giờ nghe được điều đó từ anh
Anh ấy không khiến tôi đau đớn
Nước mắt rơi như mưa
Và du cho tôi vẫn đang yêu anh
Anh biết tôi cần sự yên ổn
Điệp khúc:
Vầng dương nơi tôi chẳng bao giờ giống như khi tôi ở bên anh
Và anh ấy không bao giờ hôn tôi như cái cách anh hôn tôi
Nhưng chí ít anh ấy cũng cho tôi cái cảm giác là tôi là một phần trong cuộc sống của anh ấy
Thật chẳng dễ dàng để từ bỏ nhưng tôi biết tôi đã phải suy nghĩ rất nhiều khi quyết định rời bỏ và nói lời chia tay
Và để tìm kiếm một người biết cách trân trọng tình cảm của tôi dù cho...
Lặp lại:
...
Đã thay bản dịch của YAN...
trong tình yêu, có rất nhiều điều thật khó nói, biết rằng sẽ đau buồn và mệt mỏi vì điều đó nhung chúng ta vẫn muốn thu sức chịu đựng của mình. Đến khi tìm thấy được 1 bờ vai để có thể tựa vào mà khóc thì mới nhận ra : thì ra mình chỉ theo đuổi 1 ảo ảnh không thuộc về mình. nhưng tình yêu luôn đẹp dù xây dựng bằng nước mắt hay nụ cười, tình yêu luôn đẹp trong mắt mọi người. Love is beautiful life