Song info
"Breaking The Habit" Videos
Lyrics
Memories consume like opening the wounds
I'm picking me apart again
You all assume
I'm safe here in my room
Unless I try to start again
I don't want to be the one the battles always choose
'cause inside I realize that I'm the one confused
I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
I don't know why I instigate
And say what I don't mean
I don't know how I got this way
I know it's not alright
So I'm breaking the habit
I'm breaking the habit tonight
Clutching my cure
I tightly lock the door
I try to catch my breath again
I hurt much more than any time before
I have no options left again
I don't want to be the one the battles always choose
'cause inside I realize that I'm the one confused
I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
I don't know why I instigate
And say what I don't mean
I don't know how I got this way
I'll never be alright
So I'm breaking the habit
I'm breaking the habit tonight
I'll paint it on the walls
'cause I'm the one at fault
I'll never fight again
And this is how it ends
I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
But now I have some clarity to show you what I mean
I don't know how I got this way
I'll never be alright
So I'm breaking the habit
I'm breaking the habit
I'm breaking the habit tonight
- 5 Bản dịch
- An Nhã
- Kann Đặng
- Khanh Sở Sở
- Phuong Bossie
- Vy Trúc
Những kỷ niệm liên quan
Như đang ngơi gợi lại vết thương ngày nào
Anh lại bị rối tung thêm lần nữa
Em đều giải bộ tất cả
Anh an toàn trong căn phòng này
Trừ khi anh cố bắt đầu lần nữa
Anh không muốn trở thành người duy nhất được chọn lựa cho trận chiến này
Có lẽ anh là người trong cuộc
Anh nhận ra rằng mình chỉ có mình là ngu ngốc
Anh chẳng biết mình chiến đấu cho cái gì
Hoặc tại sao mình lại gào như thế
Anh chẳng biết sao mình bị xúi giục
và như thế có nghĩa lý gì
Anh chẳng biết sao mình lại chọn con đường như thế
Anh biết đó là sự con đường sai lầm
Vì thế anh nên từ bỏ thói quen này
Đêm nay anh phải từ bỏ thôi
Hãy gạn lọc sự cứu rỗi của anh
Anh khóa cửa thật chặt
Anh cố lấy lại lần nữa hơi thở mình
Anh đau nhiều hơn trước đây
Anh không có được quyền lựa chọn nữa
Anh sẽ sơn thói quen đó lên tường
Có lẽ anh là người duy nhất làm thế
Anh sẽ không bao giờ tái chiến và đây là kết thúc
Recent comments
Albums has song "Breaking The Habit"
Road To Revolution Live At Milton Keynes (CD/DVD)
2008 19 songs
- In The End 14 2008
- Numb 16 2008
- What I've Done 7 2007
- Leave Out All the Rest 20 2007
- Bleed It Out 3 2007
- Breaking The Habit 5 2008
- Shadow of the Day 4 2007
- Numb/encore 2008
- Crawling 7 2008
- Given Up 1 2007
- Hands Held High 2 2007
- One Step Closer 4 2001
- No More Sorrow 3 2007
- From The Inside 2 2008
- The Little Things Give You Away 2 2007
- Pushing Me Away 3 2008
- Lying From You 1 2008
- Jigga What / Faint 2008
- Wake 2007
Road to Revolution Live at Milton Keynes
2008 18 songs
- In The End 14 2008
- Numb 16 2008
- What I've Done 7 2007
- Leave Out All the Rest 20 2007
- Bleed It Out 3 2007
- Breaking The Habit 5 2008
- Shadow of the Day 4 2007
- Numb/encore 2008
- Crawling 7 2008
- Given Up 1 2007
- Hands Held High 2 2007
- One Step Closer 4 2001
- No More Sorrow 3 2007
- From The Inside 2 2008
- The Little Things Give You Away 2 2007
- Pushing Me Away 3 2008
- Lying From You 1 2008
- Jigga What / Faint 2008
Bleed It Out
2011 16 songs
- In The End 14 2008
- Numb 16 2008
- What I've Done 7 2007
- Bleed It Out 3 2007
- Breaking The Habit 5 2008
- Crawling 7 2008
- Faint 2 2006
- Somewhere I Belong 4 2006
- Given Up 1 2007
- Papercut 2 2006
- One Step Closer 4 2001
- No More Sorrow 3 2007
- From The Inside 2 2008
- Pushing Me Away 3 2008
- Lying From You 1 2008
- Don't Stay 2 2006
Road to Revolution Live at Milton Keynes
2008 18 songs
- In The End 14 2008
- Numb 16 2008
- What I've Done 7 2007
- Leave Out All the Rest 20 2007
- Bleed It Out 3 2007
- Breaking The Habit 5 2008
- Shadow of the Day 4 2007
- Numb/encore 2008
- Crawling 7 2008
- Given Up 1 2007
- Hands Held High 2 2007
- One Step Closer 4 2001
- No More Sorrow 3 2007
- From The Inside 2 2008
- The Little Things Give You Away 2 2007
- Pushing Me Away 3 2008
- Lying From You 1 2008
- Jigga What / Faint 2008
Road To Revolution Live At Milton Keynes (CD/DVD)
2008 19 songs
- In The End 14 2008
- Numb 16 2008
- What I've Done 7 2007
- Leave Out All the Rest 20 2007
- Bleed It Out 3 2007
- Breaking The Habit 5 2008
- Shadow of the Day 4 2007
- Numb/encore 2008
- Crawling 7 2008
- Given Up 1 2007
- Hands Held High 2 2007
- One Step Closer 4 2001
- No More Sorrow 3 2007
- From The Inside 2 2008
- The Little Things Give You Away 2 2007
- Pushing Me Away 3 2008
- Lying From You 1 2008
- Jigga What / Faint 2008
- Wake 2007
Bleed It Out
2011 16 songs
- In The End 14 2008
- Numb 16 2008
- What I've Done 7 2007
- Bleed It Out 3 2007
- Breaking The Habit 5 2008
- Crawling 7 2008
- Faint 2 2006
- Somewhere I Belong 4 2006
- Given Up 1 2007
- Papercut 2 2006
- One Step Closer 4 2001
- No More Sorrow 3 2007
- From The Inside 2 2008
- Pushing Me Away 3 2008
- Lying From You 1 2008
- Don't Stay 2 2006
Bởi trong sâu thẳm anh nhận ra rằng
Tôi chình là người làm đảo lộn mọi việc
minh hk hieu noi cau nay!!! T.T
bản dịch kì kì ~~
I don't want to be the one
The battles always choose
'Cause inside I realize
That I'm the one confused
Tôi không muốn trở thành kẻ
Mà các cuộc chiến vẫn luôn chọn
Bởi trong sâu thẳm anh nhận ra rằng
Tôi chình là người làm đảo lộn mọi việc
mình nghĩ đoạn này dịch không sát nghĩa.
theo mình nghĩ những cuộc chiến ở đây là đấu tranh tâm lý trong tình trạng hỗn loạn chứ ko phải là như trên.
những người từng bị những khái niệm giằng xé sẽ hiểu hơn về điều này. người nghiện cũng có ý thức và nhất là khi người ta vẫn còn phần " người " trong mình dù bị lấn át bởi phần " con ".
Đùa 2 ông FIMI với eagle. Lần sau hiểu biết về nhóm nhạc/ ca sĩ nào thì hãy dịch bài của họ.
Ông FIMI nếu có thể tôi sẽ cho ông 1 chưởng ngay bây giờ :)).
Thật ko thể chịu đựng nổi.
Phiền admin del hộ em cái bản dịch đấy đi.
Sửa lại các lỗi sai trong bản dịch...
Mịa, nói trắng ra là dịch vớ vỉn, đừng bao giờ, dịch là anh anh, em em khi dịch của LP hiểu ko, họ chỉ hát về các tự đề xã hội, về
Hãy xem clip cua LP trên linkinpark.com và để biết thêm về bài hát này, mấy ông eagle,FIMI j đo' ạ!!! DIch thế thì đừng dịch còn hơn!! Mấy bố làm đảo lộn hết cả ý nghia ca khúc rồi. Bài hát của ng ta nói về nhưng thói wen như sử dụng ma túy, lạm dụng tình dục thì các ông lại anh anh em em, tao tao mày mày, đâm chém loạn xạ! Đã dịch thì dịch cho cẩn thận!!!>
Nhạc của LP ko phải dành cho tình yêu,ko nên dịch theo anh và em.Nhạc của LP dành cho những con người,những tâm hồn bị đè nén,muốn bùng nổ,muốn thay thay đổi bản thân và cả thế giới.
Chưa bao giờ hối hận vì đã yêu LP nhiều đến thế....Đỉnh quá...I Love Linkin Park:x:x:x