Song info
"Breaking The Habit" Videos
Lyrics
Memories consume like opening the wounds
I'm picking me apart again
You all assume
I'm safe here in my room
Unless I try to start again
I don't want to be the one the battles always choose
'cause inside I realize that I'm the one confused
I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
I don't know why I instigate
And say what I don't mean
I don't know how I got this way
I know it's not alright
So I'm breaking the habit
I'm breaking the habit tonight
Clutching my cure
I tightly lock the door
I try to catch my breath again
I hurt much more than any time before
I have no options left again
I don't want to be the one the battles always choose
'cause inside I realize that I'm the one confused
I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
I don't know why I instigate
And say what I don't mean
I don't know how I got this way
I'll never be alright
So I'm breaking the habit
I'm breaking the habit tonight
I'll paint it on the walls
'cause I'm the one at fault
I'll never fight again
And this is how it ends
I don't know what's worth fighting for
Or why I have to scream
But now I have some clarity to show you what I mean
I don't know how I got this way
I'll never be alright
So I'm breaking the habit
I'm breaking the habit
I'm breaking the habit tonight
- 5 Bản dịch
- An Nhã
- Kann Đặng
- Khanh Sở Sở
- Phuong Bossie
- Vy Trúc
kỉ niệm khô héo dần
Giống như nỗi đau mở ra
tao tự cho mình 1 cơ hội nữa
chúng mày(mày) giả tạo tất cả
tao an toàn ở đây - phòng của tao
Tao không muốn là người
Mà mọi cuộc chiến đều chọn
Vì trong thâm tâm tao nhận ra rằng
Tôi đã nhầm lẫn
Tao không biết đánh nhau có giá trị gì
hoặc vì sao lại kêu thét lên(vì sợ hãi, đau đớn)
tai không biết cái gì xúi giục tao
Và tao cũng không biết tại sao tao nói những điều mà chính mình không hiểu
Tao không biết tại sao tao lại đi trên con đường này
Tao biết nó không đúng
Vì vậy tao quyết định sẽ phá vỡ những thoi' quen đó - những việc tao quen làm , vào tối nay
Tao sẽ dùng cách chữa bệnh đó
tao khóa chặt cánh cửa
Tao cố để thở
tao đau hơn bao giờ hết
Tao ko có sự lựa chọn khác
Tao không muốn là người
Mà mọi cuộc chiến đều chọn
Vì trong thâm tâm tao nhận ra rằng
tao đã nhầm lẫn
Tao không biết đánh nhau có giá trị gì
hoặc vì sao lại kêu thét lên(vì sợ hãi, đau đớn)
tai không biết cái gì xúi giục tao
Và tao cũng không biết tại sao tao nói những điều mà chính mình không hiểu
Tao không biết tại sao tao lại đi trên con đường này
Tao biết nó không đúng
Vì vậy tao quyết định sẽ phá vỡ những thoi' quen đó - những việc tao quen làm , vào tối nay
TAo sẽ vẽ lên tường
Vì sao tao là người mang tội lỗi
TAo sẽ ko đánh nhau nữa
Và đó là cách mọi thứ kết thúc
Chú ý: sau khi dịch sát nghĩa, mình dùng 1 số từ , câu có cùng nghĩa + nội dung tương tự để làm cho bài hát thêm hay:D.Nếu dịch là đấu tranh, thì cuối cùng thằng trong bài hát ko đấu tranh nữa mà trong khi nó đã quyết định là sẽ fá vỡ thói quen của nó , và lặp lại nhiều lần. Mình nghĩ thằng này đi chém nhau, oánh nhau nhiều cuối cùng bị bệnh tật rồi nhận ra điều mình làm là sai->qui ẩn giang hồ, thế hợp lí hơn:D
Recent comments
Albums has song "Breaking The Habit"
Road To Revolution Live At Milton Keynes (CD/DVD)
2008 19 songs
- In The End 14 2008
- Numb 16 2008
- What I've Done 7 2007
- Leave Out All the Rest 20 2007
- Bleed It Out 3 2007
- Breaking The Habit 5 2008
- Shadow of the Day 4 2007
- Numb/encore 2008
- Crawling 7 2008
- Given Up 1 2007
- Hands Held High 2 2007
- One Step Closer 4 2001
- No More Sorrow 3 2007
- From The Inside 2 2008
- The Little Things Give You Away 2 2007
- Pushing Me Away 3 2008
- Lying From You 1 2008
- Jigga What / Faint 2008
- Wake 2007
Road to Revolution Live at Milton Keynes
2008 18 songs
- In The End 14 2008
- Numb 16 2008
- What I've Done 7 2007
- Leave Out All the Rest 20 2007
- Bleed It Out 3 2007
- Breaking The Habit 5 2008
- Shadow of the Day 4 2007
- Numb/encore 2008
- Crawling 7 2008
- Given Up 1 2007
- Hands Held High 2 2007
- One Step Closer 4 2001
- No More Sorrow 3 2007
- From The Inside 2 2008
- The Little Things Give You Away 2 2007
- Pushing Me Away 3 2008
- Lying From You 1 2008
- Jigga What / Faint 2008
Bleed It Out
2011 16 songs
- In The End 14 2008
- Numb 16 2008
- What I've Done 7 2007
- Bleed It Out 3 2007
- Breaking The Habit 5 2008
- Crawling 7 2008
- Faint 2 2006
- Somewhere I Belong 4 2006
- Given Up 1 2007
- Papercut 2 2006
- One Step Closer 4 2001
- No More Sorrow 3 2007
- From The Inside 2 2008
- Pushing Me Away 3 2008
- Lying From You 1 2008
- Don't Stay 2 2006
Road to Revolution Live at Milton Keynes
2008 18 songs
- In The End 14 2008
- Numb 16 2008
- What I've Done 7 2007
- Leave Out All the Rest 20 2007
- Bleed It Out 3 2007
- Breaking The Habit 5 2008
- Shadow of the Day 4 2007
- Numb/encore 2008
- Crawling 7 2008
- Given Up 1 2007
- Hands Held High 2 2007
- One Step Closer 4 2001
- No More Sorrow 3 2007
- From The Inside 2 2008
- The Little Things Give You Away 2 2007
- Pushing Me Away 3 2008
- Lying From You 1 2008
- Jigga What / Faint 2008
Road To Revolution Live At Milton Keynes (CD/DVD)
2008 19 songs
- In The End 14 2008
- Numb 16 2008
- What I've Done 7 2007
- Leave Out All the Rest 20 2007
- Bleed It Out 3 2007
- Breaking The Habit 5 2008
- Shadow of the Day 4 2007
- Numb/encore 2008
- Crawling 7 2008
- Given Up 1 2007
- Hands Held High 2 2007
- One Step Closer 4 2001
- No More Sorrow 3 2007
- From The Inside 2 2008
- The Little Things Give You Away 2 2007
- Pushing Me Away 3 2008
- Lying From You 1 2008
- Jigga What / Faint 2008
- Wake 2007
Bleed It Out
2011 16 songs
- In The End 14 2008
- Numb 16 2008
- What I've Done 7 2007
- Bleed It Out 3 2007
- Breaking The Habit 5 2008
- Crawling 7 2008
- Faint 2 2006
- Somewhere I Belong 4 2006
- Given Up 1 2007
- Papercut 2 2006
- One Step Closer 4 2001
- No More Sorrow 3 2007
- From The Inside 2 2008
- Pushing Me Away 3 2008
- Lying From You 1 2008
- Don't Stay 2 2006
ziantic dịch hay lắm.Thanks 1 phát nhé.Mình thấy tuy ziantic và zicklazi có nói nhau hơi nặng nề nhưng công nhận các bạn thật thẳng thắn.K hài lòng là nói thẳng luôn.Lâu lắm rồi chưa nghe cái kiểu ăn nói như thế từ hồi cấp 3 thì phải,cái thời vẫn còn nghe rock
hay quá.xem video mà rợn người luôn.
so very good
đang có tâm trạng nghe mấy anh kia cãi nhau mắc cười wa' :))
zizantic xao. kinh LP la`m j` thanh lap dc 10 nam xao. ma` ko bik nhuc.
album HT ra nam 2000 ma` su?a la` nghe 10 nam.......
, ( ko bik bao jo` LP wa VN nho` )
ziantic dịch hay hơn.. =.="... nhưng mà ổng chửi nhau kinh qá ( mặc dù hay fe^T" ;)) .. đồng quan điểm Linkin Park mà hát "anh" "em" não ruột thỳ chán lắm =.="... tớ cũng là fan LP :D
Trời có mỗi cái xưng hô mà cũng phải chửi nhau ỏm tỏi, rõ lắm chuyện, có gì cứ góp ý đừng mỉa mai kiểu đấy, coi như mình dịch chưa đúng chất rock chỉ vì cái xưng hô thôi, chẳng cần phải chửi nhau thế đâu.
các bạn ziantic và zicklazi làm ơn đừng spam tại đây nha . Nhất là lại ở 1 bài của LKP thía chứ :D . Các bạn hình như đều mê LP cả mà , tại sao phải làm thía này chứ ^^...cùng nghe No more sorrow và hòa giải với nhau đi nha ^^! Hãy chứng tỏ phong cách của các fan LKP đi nào :D
Mấy thằng ăn cứt đá bô như chú em kia mở miệng chỉ bu thêm lũ ruồi, anh dịch rồi đấy, nhìn mà học hỏi, anh nghe LP gần 10 năm rồi nha em.
dịch rồi đấy, thằng nào nghe LP, xem clip, coi lời của anh đây là đúng nhất. Không biết gì thì thôi sủa đi, chui đầu xuống lỗ cống mà hỏi mấy con tí dưới đó vì sao mình chậm pt quá :))
vân tớ xin tiếp thu ;)
Đây ko phải là nơi để các bạn cãi nhau và nói những lời khó nghe như vậy! Hãy tôn trong mọi người và chính bản thân mình...Nếu còn tiếp tục sẽ bị banned :|
hãy xem lại các cmt khác của Ziantic đi bồ, nó đang góp ý kiến để mọi ng` có thể để LP "ngấm" vào máu của chúng ta đấy:)) [Tớ ngấm đc 3< năm rồi]
Nghe cũng dc mà hok hay pằng in the end:D hihi
tao dịch ngay thằng chó, mày coi đấy, trình tiếng anh hơn ai hả ku? Trình tiếng anh của mày cũng chỉ đủ nước ra Phạm Ngũ Lão xin tiền tụi tây mà thôi. Nó quăng cho mấy cục cức, cừi đi con :))
neu hay wa' sao ko dich nguoi ta dich con bay dat . may` hieu? j ve lp ma noi vay ha~ do` con heo . may la ech thoi . dung tuong may la hoang tu? mean fuck your mother
ặc, tao ghét thằng nào dịch nhạc của LP mà quăng xưng hô chữ "anh" hay "em" vào trừ 2 bài "In pieces" với "Valentine's day" . đồ dốt nhạc LP mà dịch ẩu.
Mấy mem mới theo rock còn chưa cảm nhận đc tinh túy của rock nhỉ=)) rock mà vík về vấn đề đau trym thế này thì việc LP xài từ có tính gợi hình mạnh thế ko hợp với các cụm từ nhẹ nhàng như vietnamese chúng ta thường xài đâu, thằng Ziantic nói đúng roàj đấy ku zick ơi:))
làm như nó thế nữa ai còn dám dịch nhạc . không phải đi từ cái sai lớn đến cái sai nhõ mới là đúng à .
đúng là miệng chó không mọc đuợc ngà voi . ,mày sống chỉ làm bẩn cuộc đời . chết đi cho đẹp trời bạn àh .
em co' spam dau tai no shock . khong dung thi thoi no chui nguoi ta moi dau chu' .