Song info
"All American Nightmare" Videos
Lyrics
Let's go
Nightmare
Rock
Dressed head to toe, black on black
Three bunnies in the, back of my Cadillac
Which means it's going to be a good story to tell
Cash, grass and ass on the highway to hell
Careful what you wish for when you dream
I make the good girls bad and the bad girls worse
Nice guys are last 'cause I'm always first
I'm a freak show sucker for how it feels
Turn the girl next door into hell on heels
I'm red, white, blue tattooed and just don't care
I'm your all American nightmare
If you wanna run away I can give you a ride
I'm a one way ticket to the darker side
Come with me, baby, let's lose some sleep
Don't mistake me for a dream
I make the good girls bad and the bad girls worse
Nice guys are last 'cause I'm always first
I'm a freak show sucker for how it feels
Turn the girl next door into hell on heels
I'm red, white, blue tattooed and just don't care
I'm your all American nightmare
They try to lock me up and throw away the key
But they're never gonna hold down a freak like me
I'm an outcast, smokin' grass, livin' for free
I got everything you want but nothing that you need
Stick to me, baby
Oh, I make the good girls bad and the bad girls worse
Nice guys are last 'cause I'm always first
I'm a freak show sucker for how it feels
Turn the girl next door into hell on heels
I'm red, white, blue tattooed and just don't care
I'm your all American nightmare
I'm your all American nightmare
I'm your all American nightmare
And I got nothing that you need
Vận toàn đồ đen từ đầu dến chân
Hình ba con thỏ phia sau xe cadilac của tôi
Với tôi nó sẽ là một câu chuyện hay để kể;
Tiên mặt, cỏ , và cái mông đi trên đường cao tôc tiến thẳng tới địa ngục
Hãy cẩn thận những gì bạn muốn khi bạn mơ ước
Tôi đối xử tốt với những cô gái xấu xa,và còn xấu xa tồi tệ hơn nữa
kẻ tốt nhât cuối cùng còn lại, vì tôi là số một
Tôi là một sucker cho freak cho họ cảm nhận được như thế nào
lần lượt là các cô gái đi vào dịa ngục với những đôi giày cao gót
theo hình xăm xanh đỏ của tôi và tôi thì chăng quan tâm đến nữa
Tôi là cơn ác mộng tất cả người Mỹ.
Nếu bạn muốn chạy đi nơi khác thì tôi có thể cho bạn môtf chuyên đi
tôi có một vé một chiều dến nơi đen tối hơn
Vì vậy, đi với tôi, em sẽ mât ngủ nhiều đấy
nhưng không phải lỗi của tôi khi cho ban một giấc mơ
Tôi đối xử tốt với những cô gái xấu xa,và còn xấu xa tồi tệ hơn nữa
kẻ tốt nhât cuối cùng còn lại, vì tôi là số một
Tôi là một sucker cho freak cho họ cảm nhận được như thế nào
lần lượt là các cô gái đi vào dịa ngục với những đôi giày cao gót
theo hình xăm xanh đỏ của tôi và tôi thì chăng quan tâm đến nữa
Tôi là cơn ác mộng tất cả người Mỹ.
Họ cố gắng khóa chặt tôi lại và vứt chìa khóa đi nơi khác
Nhưng chúng sẽ không bao giờ giữ nổi một freak như tôi.
Tôi là một người vô gia cư, sống hút thuốc lá miễn phí,
Và tôi đã nhận được cả mọi thứ bạn muốn,
Nhưng không có thứ gìì mà bạn cần.
(lại đây với tôi cô bé)
Tôi đối xử tốt với những cô gái xấu xa,và còn xấu xa tồi tệ hơn nữa
kẻ tốt nhât cuối cùng còn lại, vì tôi là số một
Tôi là một sucker cho freak cho họ cảm nhận được như thế nào
lần lượt là các cô gái đi vào dịa ngục với những đôi giày cao gót
theo hình xăm xanh đỏ của tôi và tôi thì chăng quan tâm đến nữa
Tôi là cơn ác mộng tất cả người Mỹ.
Tôi là cơn ác mộng tất cả người Mỹ
Tôi là cơn ác mộng tất cả người Mỹ
Và tôi cũng không có gì mà bạn cần.
ờ đấy đếk phắn đấy, làm gì được nhau nào, ế đê ế đê ế đê=))
hjhj, các mem ở bên cách gà có dc vote cho tấc cả các bản dịch ko BTV?
hehe, chỉ ghi là từ 15-24h thôi nhé, ko có ghi ngày ;))
ÔI, thèm :( Rock rock :x Chung kết 1 bản Metal là tha hồ mà bay bổng >:)
cmt tiếng việt có dấu đi anh =;
P/s: tks for joining :X
Dịch đi dịch đi =; Đừng có ngồi nói suông =;
lời bài này ảo quá! haizzz...
"Tôi là một sucker cho freak cho họ cảm nhận được như thế nào" => sao giống cụ gu gồ quá ^^. bài này khó nhằn, dịch mấy bài như vầy ko phải là sở trg of e, thui dịch đại
ối ối dịch xog bản này chắc là tối về gặp Nightmare mất thui...hjc hic....
Ôi... mình không thích Rock cho lắm :X
vừa chơi về , fởn qá đăg thêm bd nữa :x (dù tham gia r :"> )
nhưg nói thật là tắt nhạc đi để dịch =)) vẫn k đỡ đc thể loại này :D
thích sweet dream rồi thì sao thích nổi nightmare nữa :">
sao ko chọn bài trữ tình đi nhỉ! :|
tình hình là bản của leeminho có một chút lỗi rồi :P
sao chưa thấy ai tiếp nhỉ ^^
Đùa, em yêu anh vãi =p~
mình nghĩ chỗ " I make a good girl bad, and a bad girl worse " nên dịch là : "Tôi làm cho một cô gái nết na trở nên hư hỏng, và những cô gái hư hỏng còn trở nên tồi tệ hơn." Phải ko nhỉ :-/
sao một tiếng rồi mà chưa thấy bản dịch của bạn trẻ nào thế :(
Đúng, trữ tình hoài chán miên man luôn!
=(( mình thích nhẹ nhàng hơn!
clap, clap, em cũng thấy thế á.. chẹp