Song info
"A Shoulder to Cry On" Videos
Lyrics
Life is full of lots of up and downs
But the distance feels further
When it's headed for the ground
And there's nothing more painful
Then to let your feelings take you down
It's so hard to know the way you feel inside
When there's many thoughts and feelings that you hide
But you might feel better
If you let me walk with you by your side
And when you need a shoulder to cry on
When you need a friend to rely on
When the whole world is gone
You won't be alone 'cause I'll be there
I'll be your shoulder to cry on
I'll be there, I'll be your friend to rely on
When the whole world's gone
You won't be alone 'cause I'll be there
All of the times when everything is wrong
And you're feeling like there's no use going on
You can't give it up, I'll help you work it out
And carry on
Side by side with you till the end
I'll always be the one to firmly hold your hand
No matter what is said or done
Our love will always continue on
Everyone needs a shoulder to cry on
Everyone needs a friend to rely on
When the whole world is gone
You won't be alone 'cause I'll be there
I'll be your shoulder to cry on
I'll be there, I'll be your friend to rely on
When the whole world's gone
You won't be alone 'cause I'll be there
You'll have my shoulder to cry on
I'll be there, I'll be the one to rely on
When the whole world's gone
You won't be alone 'cause I'll be there
And when the whole world's gone
You'll always have my shoulder to cry on
- 12 Bản dịch
- Ngân Kim
- nhi dan
- Trương Thắng
- Đình Đức Nguyễn
- Xián Qiu
- Nhin Nguyen
- Hoàng Phương Anh
- Tuân Thanh Trần
- Shisha 50
- Long Xôi
- Mikaro Sakura
- Brian Truong
Một bài hát hay, dành cho cả những người yêu nhau, và cũng dành cho những người bạn nữa. Khi còn là một người trẻ, người ta thường hay vẽ ra cho chính mình những chân dung lý tưởng, đi tìm người ấy, tìm một mối tình. Nhưng thực ra, người đó chẳng hề để ý rằng bên cạnh mình luôn có một bờ vai để dựa. Chỉ đến khi nào thấy mình cần lắm một bờ vai, cần một người ngồi bên dù chỉ để im lặng cho mình khóc ngon lành, người ta mới hiểu. Chạy trốn, có thể lắm, chạy trốn khỏi cuộc đời nhưng không thể chạy trốn chính mình được. Vậy thì tại sao không dựa vào bờ vai ấy. Có những điều tưởng chừng như quen thuộc đến nhàm chán, nhưng khi mất đi rồi mình mới nhận ra rằng đó mới là điều mà mình tìm kiếm và chờ đợi bao lâu ...
\"Life is full of lots of up and downs, but the distance feels further when it\'s headed for the ground and there\'s nothing more painful then to let your feelings take you down\".
Lời bài hát như một triết lý sống. Quả thật Cuộc sống hiện tại này có quá nhiều khó khăn, vất vả, lúc vui vẻ, hạnh phúc, lúc buồn bă, đau đớn, đầy những thất bại và thành công, nhưng khoảng cách (giữa anh và em) càng xa thêm khi nghĩ rằng mình đang xa nhau về địa lý. Và rồi không có gì đau đớn hơn khi để cảm xúc của chính mình làm mình ngă quỵ. Nốt nhạc trầm thấp hẳn xuống như nhấn mạnh hai chữ: you down
\'\'And when you need a shoulder to cry on. When you need a friend to rely on. When the whole world is gone you won\'t be alone, I\'ll be there. I\'ll be your shoulder to cry on, I\'ll be there, I\'ll be your friend to rely on. When the whole world\'s gone, you won\'t be alone \'cause I\'ll be there.\'\'
Đến đây, tôi chợt nhớ về một câu chuyện. Chuyện kể rằng có một nguời mẹ thường hay hỏi đứa con trai mình: Phần nào là quan trọng nhất trên cơ thể? Ngày còn nhỏ, cậu trả lời là đôi tai, lớn hơn một chút nữa, cậu lại nói là đôi mắt. Nhưng bà mẹ vẫn lắc đầu và bảo con hăy suy nghĩ thêm. Một thời gian sau, ông nội cậu bé mất. Ai cũng khóc. Lúc ấy, nguời mẹ dịu dàng hỏi con: Phần nào là quan trọng nhất trên cơ thể? Cậu bé dường như bị sốc, bởi trong ư nghĩ của cậu, đây chỉ đơn thuần là một tṛ đố vui giữa hai mẹ con. Lúc đó, mẹ liền bảo: \"Con trai ạ, phần quan trọng nhất là đôi vai”. Ban đầu, tôi cũng chưa thể hiểu hết được nhưng gì tác giả muốn nói, nhưng càng đọc, càng chợt thấy nó quá đúng đắn. Bởi cuộc sống không hề giản đơn như ta hằng mong ước. Có đôi khi, ta tưởng chừng như không thể tiếp tục nổi, không thể cứu văn nổi phải đối đầu với những thực tại quá phũ phàng hay những mất mát quá to lớn. Và điều tuyệt vời nhất, hạnh phúc nhất lúc này là có một bờ vai, một bờ vai mà ta có thể hoàn toàn tin tưởng, một bờ vai như một điểm tựa trong cơn dốc của cuộc đời, để lau khô được nước mắt của ta, để ta có thể gục đầu vào đó mà khóc, mà sẻ chia buồn đau.
Từ đó cũng hiểu thêm rằng: phần quan trọng nhất của con nguời không phải là phần \"ích kỷ\" mà là phần biết cảm thông và sẻ chia nỗi đau với nguời khác. Nguời mẹ mong con ḿnh sẽ có nhiều bạn bè và nhận được nhiều t́nh thương, để mỗi khi cậu khóc, lại có mội cái vai cho cậu ngả vào. Có lạc đề quá không khi tôi lại kể một câu chuyện giữa bài cảm nhận về ca khúc. Bởi đơn giản, tôi nhận ra lời của ca khúc này cũng có điểm tương đồng với câu chuyện trên.
Và khi em cần một một đôi vai để khóc, khi em cần một người bạn để dựa vào, khi mà tất cả mọi thứ trên đời này đều biến mất, em cũng không hề cô đơn, v́ em đă có anh ở đây. Anh sẽ là đôi vai để em khóc, anh sẽ là người bạn để em có thể dựa vào, và khi tất cả mọi thứ trên đời này biến mất, em sẽ không cô đơn v́ em đă có anh ở đây
đoạn điệp khúc nhưng được thăng cao lên, cùng với tiếng trống được đập mạnh mẽ, không c̣n nhẹ như ban đầu. Dường như bài hát đă đến hồi cao trào:
\'\'Everyone needs a shoulder to cry on, everyone needs a friend to rely on. When the whole world\'s gone, you won\'t be alone \'cause I\'ll be there. I\'ll be your shoulder to cry on, I\'ll be there. I\'ll be the one to rely on. When the whole world\'s gone, you wont be alone \'cause I\'ll be there. You\'ll have my shoulder to cry on, I\'ll be the one to rely on when the whole world\'s gone, you wont be alone \'cause I\'ll be there.\'\'
Lặp đo lặp lại đến 3 lần, cả giai điệu lẫn lời ca như thật quen thuộc, như khắc khoải, như giục giă ḷng người, như nói lên chính nỗi ḷng của người nghe.
Để rồi, trước khi kết thúc, người ca sĩ vẫn còn thầm thì rằng:
And when the whole world is gone. You\'ll always have my shoulder to cry on
Đến đây, nhạc không c̣n ồn ào nữa, đoạn cao trào đă dịu xuống, nhưng không kết thúc một cách đột ngột. Tiếng nhạc bắt đầu tắt hẳn. Nghe bài hát này làm tôi cảm giác như ḿnh đứng trước biển cả bao la, lặng lẽ một ḿnh ngắm nh́n sóng vỗ. Sóng, êm dịu, nhịp nhàng, nhấp nhô xô vào bờ. Khi đến bờ, sóng to, vội vă, mạnh mẽ ập vào bờ cát, như muốn cuốn theo tất cả những ǵ trên đường đi nhưng rồi sau đó, lại nhẹ nhàng, từ tốn lặng lẽ rút về với biển.
Recent comments
Albums has song "A Shoulder to Cry On"
Singles
28 songs
- A Shoulder to Cry On 12 2006
- You're The Best Thing (That Ever Happened To Me) 2007
- I'll Be Your Everything 2006
- I'm Falling In Love 1 2007
- Till The End of Time 2006
- When I Dream of You 2006
- Paintings in My Mind 1 2006
- Don't Walk Away 2006
- Just Before 2006
- Time 1 2007
- Whenever You Close Your Eyes 2017
- Turning Me On 2006
- You're The Only One 2016
- I Love London 2006
- Don't Give up on Love 2006
- I'll Never Forget You 2007
- A Zillion Kisses 2006
- Minetta Lane 2006
- Love Takes Over 2006
- Turn on The Radio 2006
- African Sunset 2006
- The Best Part 2019
- Making My Move 2006
- I Break Down 2006
- Hard to Be Normal 2006
- Christmas Without You 2018
- I Think I'm in Love 2006
- Shower Me With Your Love 2007
bài này hay tuyệt, sao ít bạn coi quá vậy, hix
Và khi em cần
Tựa vào một bờ vai để khóc
Khi em cần
Một người bạn để tin tưởng
Khi mà cả thế giới này có sụp đổ
Thì em cũng không cô đơn đâu
Bởi anh sẽ ở đó
Anh sẽ là bờ vai để em tựa vào mà khóc
Anh sẽ là người bạn để em tin tưởng
Khi cả thế giới này có sụp đổ
Em sẽ không cô đơn đâu bởi vì đã có anh ở bên em rồi
Hãy ở bên anh nhé Hạnh :) anh yêu em. Vs anh em là cả thế giới...
thật ý nghĩa.
lời bài hát có nhiều chỗ sai, e sửa lại nhé!
thật là ý nghĩa
đến lúc muốn khóc thì bờ vai đó chẳng còn nữa :(
nhìu lúc mún tìm 1 nơi nào đó khóc 1 mình...~~
nghe hoài ko chán
cuộc sống luôn tràn ngập những thăng trầm!
Bạn thangkho_no1 dịch hay quá!
Nghe xong bài này là mềm như cháo lun, nhất là khúc cuối, cao trào dã man =))
lời dịch mới hay làm sao
tiếng anh của các bạn đỉnh thật!
bao h mình mới dịch hay như vậy dc nhỉ
When the whole world's gone, you wont be alone
'Cause I'll be there
And when the whole world is gone
You'll always have my shoulder to cry on....
Ôi hay quá
chỉ có thể nói bằng một câu " very good" ^^
Rất ngọt ngào , như ta đang ngậm một viên kẹo sữa thơm và ngọt với vị ngọt có thật .
where is a shoulder to cry on????????? :( đau khổ quá
Bài này thật là tuyệt vời.
bài này hay mà. có điều nhanh quá..hay tại TA của mình kém nhi??? hic...