Song info
"World War III" Videos
Lyrics
Tonight I walked into the bedroom
You were visibly upset
Telling me I made a bad move
But I didn't do nothing
You start screaming, wake the neighbors
And now everybody's out for our blood
I didn't want no confrontation
Because of you that's what I've got
Well, you gotta chill out
'Cause, baby, I don't wanna fight with you
And every battle we fought
Just made us look like fools
No, you can't have a World War III
If there's only one side fighting
And you know, whoa, oh
That there's lessons left to learn
Every time you attack
Doesn't drive me to fight you back
And I know, whoa, oh
That I'll never let it be World War III
World War III, let me tell 'em
Now you're rounding up your army
Turning all your troops on me
Telling lies just to feel happy
But I won't retaliate, no
No, you can't have a World War III
If there's only one side fighting
And you know, whoa, oh
That there's lessons left to learn
Every time you attack
Doesn't drive me to fight you back
And I know, whoa, oh
That I'll never let it be World War III
Well, you gotta chill out
'Cause, baby, I don't wanna fight with you
And every battle we fought
Just made us look like fools
No, you can't have a World War III
If there's only one side fighting
And you know, whoa, oh
That there's lessons left to learn
Every time you attack
Doesn't drive me to fight you back
And I know, whoa, oh
That I'll never let it be World War III
Not gonna be a World War III
Oh, oh, oh, oh
Every time you attack
Doesn't drive me to fight you back
And I know, whoa oh
That I'll never let it be World War III
World War III, World War III
- 4 Bản dịch
- Phan Minh Man
- Thu Hoài Nguyễn
- Bánh Trôi
- Sasameyuki
Ừ!
Ú!
Đêm nay, anh bước vào phòng ngủ
Rõ ràng là em bực bội
Nói với anh rằng anh đã phạm sai lầm
Nhưng anh đâu có làm gì đâu
Em bắt đầu la hét, đánh thức luôn mấy người hàng xóm
Giờ thì mọi người túa ra đường ngóng chuyện
Anh không muốn đối đầu với ai hết
Bởi vì em, thế là anh phải đối đầu
Ừ, em phải bình tĩnh lại vì anh không muốn đấu khẩu với em
Và mọi trận chiến giữa chúng ta chỉ khiến chúng ta như lũ ngốc!
Không, em không thể có Thế chiến thứ 3 được,
Nếu như chỉ có một phe đòi đánh
Và em biết mà
Vẫn còn nhiều bài học kinh nghiệm phải học
Mỗi khi em tấn công
Điều đó chẳng khiến anh tấn công lại em
Và rồi anh biết
Rằng anh sẽ không bao giờ để mọi chuyện xảy ra thành
Thế chiến thứ 3
Thế chiến thứ 3
Để anh bảo với họ!
Giờ thì em đang tập họp binh lực
Đổ tất cả đội quân xuống anh
Nói những lời dối trá chỉ để vui sướng cái mồm
Nhưng anh sẽ không phản kháng lại, Không!
[Điệp khúc]
Ừ, em phải bình tĩnh lại vì anh không muốn đấu khẩu với em
Và mọi trận chiến giữa chúng ta chỉ khiến chúng ta như lũ ngốc!
[Điệp khúc]
Sẽ không có Thế chiến thứ 3!
Ừ, ôi!
Mỗi khi em tấn công
Điều đó chẳng khiến anh tấn công lại em
Và rồi anh biết
Rằng anh sẽ không bao giờ để mọi chuyện thành
Thế chiến thứ 3
Thế chiến thứ 3
Thế chiến thứ 3
@hakuba: anh vô cùng xin lỗi em dấu yêu, nhưng bản dịch của em quá kém mà em cam đoan là ổn lắm rồi. Đọc qua 5 câu đầu tiên, đúng được mỗi câu đầu tiên. Em xem bản anh dịch rồi có gì thắc mắc thì hỏi qua Y!M nhé. Cảm ơn nỗ lực của em. Em gắng ở mấy bản khác vậy.