Song info
"When You Cry" Videos
Lyrics
Heaven knows you're with me now
Heaven knows that you're here
I feel your breath all around me now
And all the pain just disappears
It goes away, it goes away
And it only hurts, when you cry
I'm alone inside, when there's tears in your eyes
I can't hide and say I'm fine
But it only hurts, when you cry
You carry too much on your shoulders
I can't wait till you let me down
Cause the only thing we're getting is older
This time never comes back around
You just gave it, gave it away
And it only hurts, when you cry
I'm alone inside, when there's tears in your eyes
I can't hide and say I'm fine
But it only hurts, when you cry
When you cry
Heaven knows you're with me now
And I'll do my best to hold on
Cause nothing is worth all this fighting now
And I won't give up till it's gone
Make it go away, go away
Make it go away, go away
Cause it only hurts, when you cry
I'm alone inside, when there's tears in your eyes
I can't hide and say I'm fine
But it only hurts, when you cry
- 1 Bản dịch
- Tờ Bờ
Có trời mới biết em đang bên anh
Có trời mới biết em đang ở đây
Anh cảm nhận hơi thở của em quanh anh lúc này đây
Và tất cả vết thương biến mất cả
Chúng đã biến mất, biến mất
Và chỉ thực sự đau đớn khi em khóc
Anh chỉ buồn khi những giọt nước đọng trong mắt em
Anh không thể lừa dối và nói rằng anh ổn
Nhưng chỉ thực sự đau khổ khi em khóc
Anh đã đặt quá nhiều trên đôi vai em
Anh không thể đợi cho đến khi em để anh ngã xuống
Vì điều duy nhất chúng ta có được là già đi
Thời gian này không bao giờ quay lại
Nó chỉ đi xa, đi xa
Và chỉ thực sự đau đớn khi em khóc
Anh chỉ buồn khi những giọt nước đọng trong mắt em
Anh không thể lừa dối và nói rằng anh ổn
Nhưng chỉ thực sự đau khổ khi em khóc
Khi em khóc
Có trời mới biết em đang bên anh
Và anh sẽ cố hết sức để tiếp tục
Vì không gì đáng hơn cuộc chiến đấu bây giờ
Và anh sẽ không bao giờ bỏ cuộc cho đến khi điều đó đến
Hãy để chúng ra đi, ra đi
Hãy để chúng ra đi, ra đi
Vì chỉ thực sự đau đớn khi em khóc
Anh chỉ buồn khi những giọt nước đọng trong mắt em
Anh không thể lừa dối và nói rằng anh ổn
Nhưng chỉ thực sự đau khổ khi em khóc
giống nhau nè, Oll đúp mà, đúp xong mới thành Oll chứ .. làm vừa sửa xong thý đâu mất tiu.
Vừa xóa bản dịch phụ viết tràn lan như cảm nhận, và 1 cmt của Thangbehu đăng giống nhau 2 lần.
ý em la` xoá méy cý Cm cũ của bài gradution anh ạ
Oll cmt mà cũng dám xóa hở ..
Ôn zu xoá bản dịch phụ và cm đi anh Ôn "hên xôm"
hè tới. nhìn anh chị chia tay trong nước mắt mà mình cũng thèm được như thế. Ở trường bây giờ chỉ toàn là nói sock nhau. Thắng làm vua thua làm giặc. Nhớ G7, nhớ nhỏ bạn thân. Chỉ vì những chuyện không đâu mà phải xa nhau. Hy vọng lớn lên chúng ta sẽ suy nghĩ về những việc làm trước kia để không mất nhau lần nữa.
:(( sắp tốt nghiệp rồi huhuhu TT_TT
As we go on
We remember
All the times we had together
And as our lives change
Come whatever
We will still be
Friends Forever
lalala huhu ^^
thực sự là rất ý nghĩa và buồn nữa. Nó gợi cảm giác buồn man mác. Nhớ quá thời học sinh. Muốn khóc quá. Cảm ơn ai đó đã dịch bhat này- 1 phút nhìn lại!
bài hay quá ý nghĩa nữa :D
nghe bài ni nho cac ban cap 1 wo'T_T
cái nào là chính xác dzậy ha~admin ơi.cho me bit đi nào
baì hay có ý nghĩa thật...=]]
bài hát hay quá mình cứ thắc mắc sao nó còn đi kèm chữ vitamin C nhưng bây giờ thì hỉu rùi, hay thật đấy
bai hat hay wa.no lam minh nho ban be minh va 1thoi da wa.FRANCE.
Lời cũng hay mà nhạc cũng hay
^^!
Friendship often ends in love,but love in friendship never the nay moi dung =))
The name of the song is true , bravo !! friendship's great !! forever !!
Friendship often ends in love,but love in friendship never
hm.... di sau vao tam hon nhung ng da bo quen tinh ban bay lau nay :) . nhung hok the di sau inside of me :((