Song info
"Until I Die" Videos
Lyrics
Until the day I die
Until the day I die
So every single day begins and ends the same
I see them pushing to get on board a crowded train
Out of the pouring rain, to face another pain
Why you so afraid of the other side?
It's just a big parade, it's people on display
If one should stumble imagine what the rest would say
They're making harmless sounds, their heads go round and round
Why do you stay away from the other side?
Now you have to believe in me
I'll live until the day I die
You have to believe in me
I'll live until the day I die
Until the day I die
You'll see me in the clouds laughing a bit too loud
You'll see me crying 'cause I'm too crazy to be proud
Today I'll celebrate, tomorrow is too late
I'll be out there pushing the borderline
Postponing is a crime, who knows if I have time
When this is over, I hope I never walked the line
So call me immature, at least I know for sure
I'll be crossing over the borderline
Now you have to believe in me
I'll live until the day I die
You have to believe in me
I'll live until the day I die
Until the day I die, I do believe
I hear everybody say that today is the day
And sooner or later my luck is gonna change
Well, that day is never near if you're living by your fear
Stand up and shout you're alive
Until the day I die
Now you have to believe in me
I'll live until the day I die
You have to believe in me
I'll live until the day I die
Now you have to believe in me
I'll live until the day I die
You have to believe in me
I'll live until the day I die
- 2 Bản dịch
- moon.tran0109
- Tuan Hoang
Đến tận khi tôi chết...
Đến tận ngày tôi chết...
Thì mỗi ngày qua lại bắt đầu và kết thúc như nhau cả
Tôi thấy họ đùn đẩy nhau để tụ tập trên đoàn tàu đông đúc
Bước ra ngoài trời mưa bay, để đối mặt với một nỗi đau
Sao bạn lại phải sợ hãi phía bên kia của thế giới này?
Chỉ là một cuộc diễu hành lớn, để mọi người phô trương
Nếu một người trượt chân, hãy tưởng tượng xem những người khác sẽ nói những gì
Họ nói những lời giả như vô tội
Đầu họ quay mòng mòng
Tại sao bạn lại phải tránh xa: nửa kia của thế giới?
Giờ thì bạn phải tin tôi
Tôi sẽ sống đến tận ngày tôi chết
Bạn phải tin vào tôi
Bởi tôi sẽ sống đến ngày tôi đi mãi
Bạn sẽ nhìn thấy tôi trên đám mây kia, cười hơi to một chút
Bạn sẽ thấy tôi rỏ nước mắt, bởi vì tôi quá điên để tự hào
Hôm nay tôi phải ăn mừng, bởi ngày mai là quá trễ
Tôi sẽ bị đẩy ra ngoài đường biên giới
Trì hoãn là một tội lỗi, ai mà biết được tôi có đủ thời gian?
Khi chuyện này qua đi, tôi hy vọng sẽ không bao giờ phải đi trên đường ranh giới
Thế nên hãy gọi tôi nhé, ít ra bây giờ tôi chắc chắn
rằng tôi sẽ vượt qua đường biên
Giờ thì bạn phải tin tôi
Tôi sẽ sống đến tận ngày tôi chết
Bạn phải tin vào tôi
Bởi tôi sẽ sống đến ngày tôi đi mãi
Tôi nghe mọi người nói: hôm nay là một ngày
chẳng sớm hay muộn vận may sẽ đổi thay
Ngày hôm đó sẽ chẳng bao giờ đến,
nếu bạn sống bằng nỗi sợ hãi trong lòng
Vậy, hãy đứng lên, và hét thật to: Tôi còn sống!
Giờ thì bạn phải tin tôi
Tôi sẽ sống đến tận ngày tôi chết
Bạn phải tin vào tôi
Bởi tôi sẽ sống đến ngày tôi đi mãi
Giờ thì bạn phải tin tôi
Tôi sẽ sống đến tận ngày tôi chết
Bạn phải tin vào tôi
Bởi tôi sẽ sống đến ngày tôi đi mãi
Recent comments
Albums has song "Until I Die"
Gold
2010 18 songs
- Cry For You 2 2010
- Satellites 2010
- Looking for Love 2010
- Can't Get Over 2010
- Because I Love You 1 2010
- Until I Die 2 2010
- Candy Love 1 2010
- R.i.p. 2010
- Flowers On the Grave 2010
- It Doesn't Matter 1 2010
- Sacrifice 2010
- Just An Illusion 2010
- Freaking Out 2010
- Taboo 1 2010
- Midnight Heartache 2010
- End of Rainbow 2010
- Because I Love You (Jazzy Candlelight Version) 2010
- Cry For You (Candlelight Remix) 2010
Gold
2010 18 songs
- Cry For You 2 2010
- Satellites 2010
- Looking for Love 2010
- Can't Get Over 2010
- Because I Love You 1 2010
- Until I Die 2 2010
- Candy Love 1 2010
- R.i.p. 2010
- Flowers On the Grave 2010
- It Doesn't Matter 1 2010
- Sacrifice 2010
- Just An Illusion 2010
- Freaking Out 2010
- Taboo 1 2010
- Midnight Heartache 2010
- End of Rainbow 2010
- Because I Love You (Jazzy Candlelight Version) 2010
- Cry For You (Candlelight Remix) 2010
Thôi chết! Dịch xong mới biết mình chả hiểu gì hết trơn!! Các bro, ss cứu em với!!
Tớ cũng dịch 1 bản :| 2 bản dịch như nhau mà :"> đại ý tớ hiểu thì bài này nói về việc sống hết mình, ko bh đầu hàng :x nhưng mà tớ dịch tệ quá =.=
Bản dịch của chị Rav hay lắm đó chứ!