垂涎的邪恶 社会营养 过去坑疤的 评谁乱正的 喔
chuí xián de è / péi wǒ zhǎng dà zài làn zhōng shēng zhǎng / shè huì yíng yǎng guò qù kēng bā de / ràng wǒ zhàn le nà xiē shén chǒu de / shéi luàn zhèng de ō / wǒ dōu kū le
A drooling accompanied me as I matured. [I] grew in the midst of soft rot[2], by] societal nutrition. Pit scars of the past allowed me to stand firm. Those who are so terribly ugly judge and choose who are the beautiful. Oh, I to the point of crying.
急着决定适者生存 爱我 非我 有一些外在我
zhè shén me biāo zhǔn / jí zhe dìng shì zhě shēng cún ài wǒ / hèn wǒ / wǒ yǒu yī xiē wài zài wǒ / zì nèi zài wǒ
What standard is In such a hurry to decide upon survival of the fittest. me. Hate me. It is not me. There are some parts of the external me that come from the me.
# 听谁说 错的 说美的 若问我 我看
tīng shéi / cuò de / duì de shuō měi de / de wèn wǒ / wǒ kàn / wǒ shuō wǒ měi de
Listening to whomever say what's and what's right, Say what's and what's ugly; If [you] ask me, I and I say: I'm beautiful[1].
看不见我的美 称赞的嘴脸 审美的世界 真我 假我 自我
kàn bù jiàn wǒ de měi / shì nǐ xiā le chēng zàn de liǎn / què zhuǎn shēn tǔ kǒu shuǐ shěn měi de shì jiè / shéi yǒu dǎn shuō nà me duì zhēn wǒ / jiǎ wǒ / zì wǒ / jīn tiān zhè gè wǒ xiǎng nǎ gè wǒ
Unable to see my beauty, it is you blind. [You] appear to compliment [me] and yet [you] around and spit. [In] a of aesthetics, who has the gall to speak in such absolutes? The real me, the fake me, [my] look at the me of today. Which me do [you]
#
谁来推我一把On to the one 太婉转的相处 想要活得显耀
shéi tuī wǒ yī bǎ / On to the next one yī lù bēi zhe duō dào dé huó zhe lìng rén huì chuǎn rèn shéi qù shāng qù xiǎng qù jiǎng bù guān jiù bié guǎn tài wǎn zhuǎn de xiāng chǔ / hún lā chě zuǒ yòu wéi nán zhèng fù néng liàng quán chī diào měi de chǒu de zì yǒu tā cún de bì yào ài hèn suí nǐ gè zì xǐ jù jué nǐ de shàn yōng bào xiǎng yào huó de xiǎn yào / yìng xīn zhōng è zhī bì yào
come and give me a push? Onto the next one. If a person shoulders too much burden along the way, it'll make them pant. Let others hurt, think, speak; if it has no relation to [you] then worry about it. [If you] interact with in a manner that is too mild and indirect, [your] soul will be pulled this way and that way, caught in a dilemma. Positive energy and negative them all up. The beautiful and the ugly—they all have own necessity of existing. Loving and hating upon your own preferences. [I] your hypocritical embrace. If [you] want to live a of great fame and influence, [you] must respond to the evil within [your] heart.
谁说 错的 说美的 我说我呢 怪美的
shéi / cuò de / duì de shuō měi de / de ruò wèn wǒ / wǒ wǒ ne / guài měi de
Who says what's wrong and right, Say what's beautiful and what's If [you] ask me, I say that I'm beautiful.