Song info
"Two Become One" Videos
Lyrics
I watch you while you're sleeping
Messy hair, chest bare
Moonlight on your skin
I wanna breathe you in
In the silence words come easy
I can tell you now just how simple it's been
To let you in
Don't move this mood is a painting
We'll never find the same thing
Love do not make a sound
Melt into me now
Two become one
Love is so close to hurting
With a shake we could wake
From our own dreaming
We must make a vow
'Cause I have waited a lifetime
Now is the right time
Love do not make a sound
Melt into me now
Two become one
Like a bird owns it's wings
Like song belongs to melody
You belong to me
I fold your arms around me
Let you flesh, your breath, your love surround me
Oh you feel like home
Love do not make a sound
Melt into me now
Two become one
Oh let's make time stand still
Let this moment last until
Two become one
Ooh ooh ooh ooh
Oohhhh
Become one [x2]
Em ngắm nhìn anh đang chìm trong giấc ngủ
Mái tóc rối bù, thân hình hoang sơ
Ánh trăng chiếu lên trên khuôn mặt anh
Em muốn thì thầm vào tai anh
Những lời thật khẽ
Em có thể nói với anh, thật giản đơn
Để anh nghe thấy
Đừng để cảm xúc này như một bức tranh
Hai ta sẽ không thể tìm ra những điều như thế
Tình yêu không cần một lời nào cả
Hòa quyện vào em đi
Hai ta là một
Tình yêu cũng rất dễ tổn thương
Một chút lung lay thôi hai ta có thể phải tỉnh dậy
Ra khỏi giấc mơ của đôi ta
Chúng ta phải đưa ra lời thề
Bởi em đã chờ cả cuộc đời này rồi
Và giờ ngay lúc này đây
Tình yêu không cần một lời nào cả
Hòa quyện vào em đi
Hai ta là một
Như chú chim, tình yêu đôi ta sẽ cất cánh
Giống như bài hát, tình yêu là giai điệu ngân nga
Anh thuộc về em
Em nép vào vòng tay anh
Để anh cảm nhận, hơi thở của anh, tình yêu của anh ôm lấy em
Anh sẽ thấy thật gần gũi
Tình yêu không cần một lời nào cả
Hòa quyện vào em đi
Hai ta là một
Hãy làm cho thời gian đứng lại
Để giữ mãi khoảnh khắc này
Hai ta là một
Ôi
Hai ta là một
Là một
@Phát: cảm ơn em nhiều ^_^, buổi sáng chủ nhật tốt lành nghen!
@hakuba: đoạn sau thì nhìn chung em dịch tốt. Lời dịch của em khá lả lướt. Nhưng ở đoạn đầu hầu như các câu đều lệch ý nghĩa, em tham khảo bản dịch của anh, có gì trao đổi thêm.
@a Wet cí link nhạc chacha là bài "nhé anh" của Mỹ Tâm.Em vừa fix lại^^