Song info
"Two Become One" Videos
Lyrics
I watch you while you're sleeping
Messy hair, chest bare
Moonlight on your skin
I wanna breathe you in
In the silence words come easy
I can tell you now just how simple it's been
To let you in
Don't move this mood is a painting
We'll never find the same thing
Love do not make a sound
Melt into me now
Two become one
Love is so close to hurting
With a shake we could wake
From our own dreaming
We must make a vow
'Cause I have waited a lifetime
Now is the right time
Love do not make a sound
Melt into me now
Two become one
Like a bird owns it's wings
Like song belongs to melody
You belong to me
I fold your arms around me
Let you flesh, your breath, your love surround me
Oh you feel like home
Love do not make a sound
Melt into me now
Two become one
Oh let's make time stand still
Let this moment last until
Two become one
Ooh ooh ooh ooh
Oohhhh
Become one [x2]
Em ngắm nhìn anh khi anh đang ngủ
Tóc rối bời, ngực để trần
Ánh trăng toả trên làn da anh
Em muốn hít thở cả anh vào em
Trong tĩnh lặng, lời nói thốt ra thật dễ dàng
Giờ em có thể nói với anh rằng mọi chuyện thật dễ dàng
Khi để anh chiếm trọn trái tim em
Xin anh đừng cử động, cảm xúc này là một bức tranh
Chúng ta sẽ không bao giờ tìm thấy điều gì tương tự
Tình yêu không phát thành tiếng
Hãy tan vào em đi
Hai trở thành một
Tình yêu thật gần với tổn thương
Với một cái lắc nhẹ chúng ta đã có thể thức tỉnh
Khỏi ảo mộng của riêng đôi ta
Chúng ta phải thề nguyện
Vì em đã chờ cả đời rồi
Giờ đã đến đúng thời điểm
Tình yêu không phát thành tiếng
Hãy tan vào em đi
Hai trở thành một
Như một con chim sở hữu đôi cánh
Như bài hát thuộc về giai điệu riêng
Anh thuộc về em
Em cuốn vòng tay anh quanh em
Để da thịt anh, hơi thở anh, tình yêu anh bao bọc em
Ôi, anh tạo cho em cảm giác mái ấm
Tình yêu không phát thành tiếng
Hãy tan vào em đi
Hai trở thành một
Ôi, hãy làm cho thời gian lắng đọng
Để khoảnh khắc này tồn tại cho đến khi
Hai trở thành một
Ooh ooh ooh ooh
Oohhhh
Trở thành một [x2]
@Phát: cảm ơn em nhiều ^_^, buổi sáng chủ nhật tốt lành nghen!
@hakuba: đoạn sau thì nhìn chung em dịch tốt. Lời dịch của em khá lả lướt. Nhưng ở đoạn đầu hầu như các câu đều lệch ý nghĩa, em tham khảo bản dịch của anh, có gì trao đổi thêm.
@a Wet cí link nhạc chacha là bài "nhé anh" của Mỹ Tâm.Em vừa fix lại^^