Song info
"Too Close For Comfort" Videos
Lyrics
I never meant the things I said
To make you cry, can I say, I'm sorry?
It's hard to forget and yes, I regret
All these mistakes
I don't know why you're leaving me
But I know you must have your reasons
There's tears in your eyes, I watch as you cry
But it's getting late
Was I invading in on your secrets?
Was I too close for comfort?
You're pushing me out
When I wanted in
What was I just about to discover
When I got too close for comfort
And driving you home
Guess, I'll never know
Remember when we scratched our names
Into the sand and told me you loved me
But now that I find that you've changed your mind
I'm lost for words
And everything I feel for you
I wrote down on one piece of paper
The one in your hand, you won't understand
How much it hurts to let you go
Was I invading in on your secrets?
Was I too close for comfort?
You're pushing me out
When I wanted in
What was I just about to discover
I got too close for comfort
Driving you home?
Guess, I'll never know
All this time you've been telling me lies
Hidden in bags that are under your eyes
And when I asked you, I knew I was right
But if you turn your back on me now
When I need you most
But you chose to let me down, down, down
Won't you think about what you're about to do to me
And back down?
Was I invading in on your secrets?
Was I too close for comfort?
You're pushing me out
When I wanted in
What was I just about to discover
I got too close for comfort
You're pushing me out
When I wanted in, yeah
Was I invading in on your secrets?
Was I too close for comfort?
You're pushing me out
When I wanted in
What was I just about to discover
When I got too close for comfort
And driving you home
Guess, I'll never know
- 1 Bản dịch
- Hứa Cúc
Quá thân thiết để mà an ủi
Anh không bao giờ cố ý nói những điều
Làm em khóc và để rồi nói lời xin lỗi
Thật khó để quên và thực sự anh hối tiếc về tất cả những lỗi lầm
Anh không biết tại sao em xa rời anh
Nhưng anh biết chắc hẳn là em có lí do
Những giọt nước mắt trong mắt em anh đã thấy khi em khóc
Nhưng mọi thứ đã quá muộn màng rồi.
Có phải tại anh đã xâm lấn quá sâu vào những bí mật của em
Có phải anh đã quá thân thiết để mà an ủi
Em đang đẩy anh ra ngoài
Khi anh muốn ở trong trái tim em
Liệu anh sắp sửa khám phá ra điều gì
Khi anh đã quá thân thiết để mà an ủi
Anh đang đưa em về nhà
Anh đoán là anh sẽ chẳng bao giờ biết được.
Anh nhớ khi chúng viết nguệch ngoạc tên chúng ta
Lên bờ cát và em bảo anh rằng em yêu anh
Nhưng giờ đây anh thấy rằng em đã thay đổi suy nghĩ
Anh đang chìm đắm trong hàng ngàn lời muốn nói
Và mọi thứ anh cảm nhận về em
Anh đã viết vào trong một mảnh giấy
Nó đang trong tay em đấy, em sẽ không hiểu đâu
Anh đau đớn nhường nào khi anh để em ra đi
Có phải tại anh đã xâm lấn quá sâu vào những bí mật của em
Có phải anh đã quá thân thiết để mà an ủi
Em đang đẩy anh ra ngoài
Khi anh muốn ở trong trái tim em
Liệu anh sắp sửa khám phá ra điều gì
Khi anh đã quá thân thiết để mà an ủi
Anh đang đưa em về nhà
Anh đoán là anh sẽ chẳng bao giờ biết được.
Trong lúc này em đang nói dối anh
Che giấu trong chiếc túi phía dưới đôi mắt em
Và khi anh hỏi em thì anh biết anh đã đúng
Nhưng nếu em quay lưng với anh ngay bây giờ
Khi anh cần em nhất
Nếu em đã lựa chọn làm anh thất vọng
Em có nghĩ kĩ điều em sắp sửa làm với anh không?
Và chùn lại…
Có phải tại anh đã xâm lấn quá sâu vào những bí mật của em
Có phải anh đã quá thân thiết để mà an ủi
Em đang đẩy anh ra ngoài
Khi anh muốn ở trong trái tim em
Liệu anh sắp sửa khám phá ra điều gì
Khi anh đã quá thân thiết để mà an ủi
Anh đang đưa em về nhà
Anh đoán là anh sẽ chẳng bao giờ biết được.
nghe hay that day!
dịch sai từa lưa cũng dịch . pó taj