Song info
"The Kill" Videos
Lyrics
What if I wanted to break
Laugh it all off in your face
What would you do?
What if I fell to the floor
Couldn't take all this anymore
What would you do, do, do?
Come, break me down
Bury me, bury me
I am finished with you
What if I wanted to fight
Beg for the rest of my life
What would you do?
You say you wanted more
What are you waiting for?
I'm not running from you
Come, break me down
Bury me, bury me
I am finished with you
Look in my eyes
You're killing me, killing me
All I wanted was you
I tried to be someone else
But nothing seemed to change
I know now, this is who I really am inside
I've finally found myself
Fighting for a chance
I know now, this is who I really am
Come, break me down
Bury me, bury me
I am finished with you, you, you
Look in my eyes
You're killing me, killing me
All I wanted was you
Come, break me down
Break me down
Break me down
What if I wanted to break
What if I, what if I, what if I (bury me, bury me)
- 2 Bản dịch
- Dương Đỗ
- Huynh Phuong
Vậy nếu tôi muốn chia tay
Cười mọi điều vào mặt cô
Cô sẽ làm gì nào?
Vậy nếu tôi ngã quỵ
Chẳng thể chịu đựng được nữa
Cô sẽ làm gì, làm gì nào, làm gì nào, làm gì nào?
Giết chết
Bóp chết tôi
Lấy tôi, rồi hại tôi
Tôi đã hết với cô
Vậy nếu tôi muốn đánh cô
Van xin sự yên lành nơi tôi
Cô sẽ làm gì nào?
Cô nói cô cần tôi nhiều
Cô đang mong đợi điều gì thế?
Tôi không chạy trốn cô đâu
Giết chết
Bóp chết tôi
Lấy tôi, rồi hại tôi
Tôi đã hết với cô
Nhìn vào mắt tôi này
Cô đang giết chết tôi, đang giết chết tôi đấy
Tất cả tôi cần đã là cô
Tôi đã cố gắng để là một người khác
Nhưng dường như không gì thay đổi được
Bây giờ tôi hiểu, đây mới chính là con người trong tôi
Tuyệt vọng với chính tôi
Vô vọng
đây mới chính là con người trong tôi
Giết chết
Bóp chết tôi
Lấy tôi, rồi hại tôi
Tôi đã hết với cô
Nhìn vào mắt tôi này
Cô đang giết chết tôi, đang giết chết tôi đấy
Tất cả tôi cần đã là cô
Đến, bóp chết tôi đi
bóp chết tôi
bóp chết tôi
rock no1
nhạc thì zữ zội
nhưng lời thì tình cảm hết biết
Mình để ý, thường thì những ca khúc nhạc rock ẩn sau vẻ nhạc sôi động và kích động là phần lời "chua chát hay là thất vọng muốn đập phá tất cả". Như thế mới đích thật là nhạc rock, bùm bùm bùm...............bụp bụp bụp..................
Hìhì, WG sẽ dịch riêng ra hai câu vì đúng là bản gốc là 2 câu, nhưng còn dịch từ "break" như thế nào là tùy mỗi người thôi, hì hì. Pé thỏ là số 1!
I've never heard such a strong voice be4.Bài hát hay wa' nhưng vai`chỗ thỏ nghĩ # anh Wet. như 2 câu "What if I wanted to break,Laugh it all off in your face" là hai câu # nhau chứ.Em thì nghĩ là "Nếu tôi muốn buông xuôi thì sao?Nhạo báng tất cả mọi thứ vào mặt bạn." một câu hỏi một câu trả lời.Mà tựa bai`hát thì thỏ dịch là "sự kết liễu" mong nhận đc ý kiến của anh W ^^!
hay lắm, các bạn vào nghe nha
anh W add link ko nge đc ne`bai`ni`hay lắm ^^!
Huhu hay thế :( thích nhất Jared lúc shirtless và scream :x