Song info
"Sunset Glow" Videos
Lyrics
Geudaen asinayo itjanhayo jigeum geudaega neomu geuriwoyo
Gogae sugyeo nunmul humchyeoyo dangsinui ireumeul bulleoyo
Kkok ireoke nal namgyeodugo tteonagayaman haenneunji
Neoman saenggakhamyeon meori apeo dokhadi dokhan sul gateo
Sulppunigesseo byeongiji maeil arha nuwo myeot beoninji naeil
Imyeon tto jamkkan ijeotdaga tto morejjeumimyeon saenggangnagetjiman
Geuraedo eotteokhae ajik nae sarang yuhyohande
Doraolkkeorago mitneunde nan neoman gidarineunde
Nan neoreul saranghae I sesangeun neo ppuniya
Sorichyeo bureujiman jeo daedap eomneun noeulman burkge taneunde
Hoksi geudaega mianhaehandamyeon nae eolgul bogi duryeopdamyeon
Girl geureon geokjeong hadeoldeoldeol ma neoramyeon himi peolpeolpeol na
Bogo sipeun geudae eolgul jeo bulgeun noeureul
Darma deo seulpeojineungeor
Oh baby baby da jinagan sigan uriga hamkkehan chueok itjin marajwoyo
Nuneul gama sori eobsi nal bulleojundamyeon eonjerado dallyeo galkkeyo
Everyday everynight I need you
Nan neoreul saranghae I sesangeun neo ppuniya
Sorichyeo bureujiman jeo daedap eomneun noeulman burkge taneunde
Areumdawotdeon geudae moseubeul ijen bol sun eopgetjiman
Huhoen eobseo geujeo barabol su itge burkge tajuo
Ah- Ah- Ah- Ah-
Haega tteugo haega jine noeul biche seulpeojine
Dari tteugo dari jine sewol soge na ttohan mudyeojine
Haega tteugo haega jine noeul biche seulpeojine
Dari tteugo dari jine geudae gieok ttohan mudyeojine
Nan neoreul saranghae I sesangeun neo ppuniya
Sorichyeo bureujiman jeo daedap eomneun noeulman burkge taneunde
Nan neoreul saranghae I sesangeun neo ppuniya
Sorichyeo bureujiman jeo daedap eomneun noeulman burkge taneunde
Ah- Ah- Ah- Ah-
- 3 Bản dịch
- Ta Li
- Lê Việt Tuấn
- Trâm Anhh
*[TOP] Chúng ta đi nào!
[GD] Đúng (haha)
[TOP] Chúng tôi đã trở lại với Lee Mun Sea(Ca sĩ nổi tiếng ở thập kỷ 80)
[GD] Đúng vậy, một sự cộng tác vui vẻ
[TOP] 2008
[GD] Là BIG BANG (yea, yea, sao nào?)
[TOP] Bạn biết không tôi đang rất nhớ bạn, tôi cúi đầu lau nước mắt gọi tên bạn.
[YB] Bạn thực sự phải rời xa tôi như thế sao?
[TOP] Tâm trí tôi đớn đau khi nghĩ về bạn
(Bạn) quả thật là thứ rượu mạnh
[GD] Chỉ là rượu ư, bạn là 1 căn bệnh
Mỗi ngày tôi lại thấy suy sụp, đã bao lần rồi?
Ngày mai tôi sẽ tạm quên đi, để rồi ngày kia lại nghĩ (đến bạn).
Tôi làm sao vậy, tình yêu của tôi vẫn còn đó
Tôi tin 1 ngày nào đó bạn sẽ trở về. Tôi chỉ đợi bạn thôi.
[Chorus]
Tôi yêu bạn, Bạn là duy nhất trên thế giới này
Tôi hét lên, nhưng chỉ có ánh hoàng hôn bí ẩn kia đang chói sáng.
[TOP] Nếu bạn cảm thấy hối hận hay sợ nhìn mặt tôi. Girl, đừng lo lắng, nếu là bạn tôi sẽ mạnh mẽ hơn.
[SR] Gương mặt bạn mà tôi nhớ tới, giống như ánh hoàng hôn làm tôi thêm buồn bã.
[DS] oh baby baby, đừng lãng quên những ngày tháng qua, những kỉ niệm chúng ta có cùng nhau
[YB] Tôi sẽ chạy tới bên bạn mỗi khi bạn nhắm mắt thầm gọi tên tôi
[GD] Mỗi ngày, mỗi tối tôi cần bạn lặp lại đoạn đồng ca
[Chorus]
Tôi yêu bạn, Bạn là duy nhất trên thế giới này
Tôi hét lên, nhưng chỉ có ánh hoàng hôn bí ẩn kia đang chói sáng.
[GD] (Ta- take it to the bridge)
[DS] Tôi sẽ không được nhìn thấy hình ảnh tươi đẹp của bạn nữa.
[YB] Nhưng tôi không hể hối hận, cứ cháy sáng đi để tôi có thể ngắm nhìn bạn
[GD] (lets go, yea yea, sing it together, come on)
[TOP] Vầng dương lên rôi lặn ánh hoàng hôn khiến tôi buồn bã. Vầng trăng lên rồi lặn thời gian trôi rồi tôi cũng trở nên vô cảm.
[GD] Vầng dương lên rôi lặn ánh hoàng hôn khiến tôi buồn bã. Vầng trăng lên rồi lặn những kí ức về bạn trở nên u tối
[Chorus] [x2]
Tôi yêu bạn, Bạn là duy nhất trên thế giới này
Tôi hét lên, nhưng chỉ có ánh hoàng hôn bí ẩn kia đang chói sáng.
[GD] (once again, lets go, yea yeaknow who? BIG BANG)
ah- ah- ah- ah
thiệt chớ nếu lời bài hát dịch ra là thế này thì đúng là MV chả ăn nhập gì =.='
@ Gr: Ai nói t thik bài này nhở :)) T nhớ là t chưa hề nói thế bao h :)))
Mình ko biết tiếng Hàn nhưng mình xem clip của bài này thấy nó không giống nói về tình yêu cho lắm!!!, liệu lời dịch có thể ''biến đổi'' một tí để giống clip ko?