Song info
"Someday When I Stop Loving You" Videos
Lyrics
One foot on the bus
Bout half past nine
I knew that you were leaving this time
I thought about laying down in its path
Thinking that you might get off for that
I remember that night we laid in bed
Naming all our kids that we hadn't had yet
One for your grandma and for mine
Said we'd draw straws when it came time
I'll move on baby just like you
When the desert floods and the grass turns blue
When a sailing ship don't need her moon
It'll break my heart but I'll get through
Someday when I stop loving you
I bet all I had on a thing called love
Guess in the end it wasn't enough
And it's hard to watch you leave right now
I'm gonna have to learn to let you go somehow
Somehow
I'll move on baby just like you
When the desert floods and the grass turns blue
When a sailing ship don't need her moon
It'll break my heart but I'll get through
Someday when I stop loving you
Oooh.. oh someday.. oh someday
I'll move on baby just like you
When the desert floods and the grass turns blue
When a sailing ship don't need her moon
It'll break my heart but I'll get through
Someday when I stop loving you
Someday when I stop loving you
- 4 Bản dịch
- Vũ Vi Vu
- Nguyễn Chính
- Gia Linh Nguyen
- Hải Ly
Bước lên xe buýt khoảng chín rưỡi tối
Em biết anh đã đi vào lúc đó
Cứ ngỡ anh sẽ bỏ qua mọi chuyện
Cứ ngỡ anh sẽ để nó tự lắng xuống
Em nhớ cái đêm đó, khi mình còn nằm trên chiếc giường kia
Đặt tên cho những đứa con trong tương lai của anh và em
Một đứa cháu cho mẹ anh
Một đứa con cho em
Nói rằng ta sẽ cùng làm những việc nhỏ nhặt khi đến lúc
Em sẽ tiến lên như anh
Khi sa mạc rộng hơn, khi bãi cỏ xanh héo tàn
Khi thuyền buồm không cần đến ánh trăng nữa
Nó sẽ làm con tim em tan vỡ, nhưng em sẽ vượt qua thôi
Khi một ngày nào đó em không còn yêu anh
Em cá là những gì mình còn lại là tình yêu
Em nghĩ là đến hồi kết thì tình yêu này vẫn chưa trọn vẹn
Thật khó khăn khi chỉ biết đứng lặng nhìn anh ra đi
Nhưng dẫu sao em vẫn phải làm thế thôi
@Nhok_ham: link ko sai nhé bạn, edit lại tựa bài!
bài này trùng, em thay bài khác!