Song info
"What Can I Say" Videos
Lyrics
Piercing words, eyes are red
Watched your taillights in the rain
Empty heart filled with regret
I know we were both to blame
And i'm not sorry that it's over
But for the way we let it end
So I said all I had to say
In letters that I threw away
And you should know, please believe me
I've picked up the phone a thousand times
And tried to dial your number, but it's been so long
It's never easy, it's like tryin' to spin the world the other way
What can I say?
How did it come to this?
I think about you all the time
It's no excuse, but I wish
That I never made you cry
I'm not sorry that it's over
But for the way we let it end
I couldn't find the words to say
And you should know, please believe me
I've picked up the phone a thousand times
And tried to dial your number, but it's been so long
It's never easy, it's like tryin' to spin the world the other way
What can I say? What can I say?
What can I say? What can I say?
I hate to think all you had of me
(I said all I had to say)
Is a memory I left you, place between
what was meant to be
(In letters that I threw away)
And the mess that it turned into
And you should know, please believe me
I've picked up the phone a thousand times
And tried to dial your number, but it's been so long
It's never easy, it's like tryin' to spin the world the other way
It's like tryin' to spin the world the other way
What can I say? What can I say?
What can I say?
- 1 Bản dịch
- Jinnie Nguyễn
Những lời nói thốt ra đau nhói, đôi mắt hoe đỏ
Nhìn theo ánh đèn hậu từ xe anh trong cơn mưa
Con tim trống vắng chất chứa bao nuối tiếc
Em biết cả hai ta đều có lỗi
Và em không tiếc bởi chuyện đã qua rồi
Nhưng bởi cái cách mà chúng mình để nó kết thúc
Em đành phải thốt ra tất cả những lời em phải nói
Trong những lá thư em đã ném đi
Anh nên biết, xin hãy tin em
Em nhấc máy cả ngàn lần
Cố gọi cho anh, nhưng khoảng thời gian ấy quá dài
Chuyện không bao giờ dễ dàng, như thể gắng quay quả đất này theo một hướng khác
Em biết nói gì đây?
Nói điều đó bằng cách nào?
Em cứ nhớ đến anh mọi lúc
Đó không phải lời bào chữa, nhưng em mong
Em sẽ không bao giờ khiến anh phải khóc
Và em không tiếc bởi chuyện đã qua rồi
Nhưng bởi cái cách mà chúng mình để nó kết thúc
Em chẳng thể nói được lời nào
Anh nên biết, xin hãy tin em
Em nhấc máy cả ngàn lần
Cố gọi cho anh, nhưng khoảng thời gian ấy quá dài
Chuyện không bao giờ dễ dàng, như thể gắng quay quả đất này theo một hướng khác
Em biết nói gì đây?
Anh ghét khi nghĩ về tất cả những điều anh làm với em
(Em đã nói hết những điều phải nói)
Là ký ức về ngày em bỏ anh ra đi, bước chân ngập ngừng
Những điều đã từng mang bao ý nghĩa
(Trong những lá thư em đã ném đi)
Và sự hỗn độn đã trở nên thế này
Anh nên biết, xin hãy tin em
Em nhấc máy cả ngàn lần
Cố gọi cho anh, nhưng khoảng thời gian ấy quá dài
Chuyện không bao giờ dễ dàng, như thể gắng quay quả đất này theo một hướng khác
Em biết nói gì đây?
Recent comments