什麼時候開始一個人 習慣一個人 接著再一根 算不算看透了
Shénme shíhou kāishǐ yīgèrén xíguàn yīgèrén suàn bù suàn fèn zěnme xuéhuì chōu wán yān yī jiēzhe zài yī gēn suàn bù suàn kàntòule
did [I] start to be by myself, getting used to be by myself, is it a talent? When did [I] learn to finish smoking, smoke another, is it completely understood?
不想要承認 也不想默認 不需要過問 也不必再問
bùxiǎng yào chéngrèn yě bùxiǎng wǒ zhǐ xiǎng mábìzhe shénme bù guòwèn yě bùbì zài wèn jiù ràng shíjiān ménxīnzìwèn
Don't want to admit, want to silently agree, I just want to be numb Don't need to ask, no need to ask again, just let time search its heart
後座沒人坐 沒人抱著我 沒有撒嬌電話
yǒu duōjiǔ hòu méi rén zuò méi rén bàozhe wǒ méiyǒu sājiāo diànhuà méiyǒu shēnqíng de méi rén zhěnglǐ de xiàng chuǎng kōngmén
How has it been, no one is sitting in the backseat, no one to embrace me No flirtatious call, no passionate kiss The room without anyone tidying up is like down an empty door
後來沒有我 沒有再牽手 沒有再為了爭吵 我沒有了什麼
yǒu duōjiǔ hòulái wǒ méiyǒu zài qiānshǒu zài wèile zhēngchǎo shuí xiān rèncuò zài méiyǒu nǐ yǐhòu wǒ méiyǒule
How long has it been, since then me, no more hand holding No more of conflict, who will apologize first Since you have been gone, I don't anything
什麼時候開始一個人 習慣一個人 怎麼學會抽完菸一根 接著再一根 不想要承認 我只想麻痺著什麼 不需要過問 也不必再問
shíhou kāishǐ yīgèrén xíguàn yīgèrén suàn bù suàn tiān fèn zěnme xuéhuì chōu wán yān yī jiēzhe zài yī gēn suàn bù suàn kàntòule yào chéngrèn yě bùxiǎng mòrèn wǒ zhǐ xiǎng mábìzhe shénme bù guòwèn yě bùbì zài wèn jiù ràng shíjiān ménxīnzìwèn
When did [I] start to be by myself, used to be by myself, is it a talent? When did [I] learn to smoking, then smoke another, is it completely understood? Don't want to admit, don't want to agree, I just want to be numb need to ask, no need to ask again, just let time search within its heart
有多久 沒人抱著我 沒有撒嬌電話 有多久 沒有再牽手 誰先認錯 在沒有你以後
duōjiǔ hòu zuò méi rén zuò méi rén bàozhe wǒ méiyǒu sājiāo méiyǒu shēnqíng de wěn méi rén zhěnglǐ de fángjiān chuǎng kōngmén yǒu duōjiǔ hòulái méiyǒu wǒ méiyǒu zài méiyǒu zài wèile zhēngchǎo shuí rèncuò zài méiyǒu nǐ wǒ méiyǒule shénme
How long has it been, no one is in the backseat, no one to embrace me No phone call, no passionate kiss The room without anyone up is like breaking down an empty door How long has it been, since then without me, no more holding No more because of conflict, who will first you have been gone, I don't have anything
你沒有交集沒聯絡
nǐ méiyǒu jiāojí méi liánluò wǒ què hěn jiāojí xiǎng
You have not interacted, no contact, yet I am anxious to connect
是自己游不到的出口
wǒ míngbái shénme jiào zìyóu shì zìjǐ yóu bù dào de zài méiyǒu nǐ yǐhòu
I understood what is called freedom It's me who swim towards the exit, since you have been gone
後座沒人坐 沒人抱著我 沒有撒嬌電話
yǒu duōjiǔ hòu zuò rén zuò méi rén bàozhe wǒ méiyǒu diànhuà méiyǒu shēnqíng de wěn méi rén zhěnglǐ de xiàng chuǎng kōngmén
How long has it been, no one is sitting in the backseat, no one to me No flirtatious call, no passionate kiss The room anyone tidying up is like breaking down an empty door
後來沒有我 沒有再牽手 沒有再為了爭吵 我什麼都沒有
yǒu duōjiǔ méiyǒu wǒ méiyǒu zài qiānshǒu méiyǒu wèile zhēngchǎo shuí xiān rèncuò zài méiyǒu nǐ wǒ shénme dōu méiyǒu
How long has it been, then without me, no more hand holding No more because of conflict, who will first Since you have gone, I have nothing