什麼時候開始一個人 算不算天份 怎麼學會抽完菸一根 接著再一根
Shénme shíhou yīgèrén xíguàn yīgèrén suàn bù suàn tiān fèn zěnme xuéhuì wán yān yī gēn jiēzhe zài yī gēn suàn bù suàn kàntòule
did [I] start to be by myself, getting used to be by myself, is it a talent? When did [I] learn to finish smoking, then smoke another, is it understood?
不想要承認 我只想麻痺著什麼 不需要過問 就讓時間捫心自問
bùxiǎng yào chéngrèn yě mòrèn wǒ zhǐ xiǎng mábìzhe shénme bù xūyào guòwèn yě bùbì zài wèn ràng shíjiān ménxīnzìwèn
want to admit, don't want to silently agree, I just want to be numb Don't to ask, no need to ask again, just let time search within its heart
後座沒人坐 沒人抱著我 沒有撒嬌電話
yǒu duōjiǔ hòu zuò méi rén zuò rén bàozhe wǒ méiyǒu sājiāo diànhuà méiyǒu shēnqíng de méi rén zhěnglǐ de xiàng chuǎng kōngmén
How long has it been, no one is sitting in the backseat, no one to me No flirtatious call, no passionate kiss The room without anyone tidying up is breaking down an empty door
有多久 後來沒有我 沒有再為了爭吵 在沒有你以後
yǒu duōjiǔ méiyǒu wǒ méiyǒu zài qiānshǒu méiyǒu zài wèile zhēngchǎo shuí xiān zài nǐ yǐhòu wǒ méiyǒule shénme
How long has it been, then without me, no more hand holding No more of conflict, who will apologize first you have been gone, I don't have anything
什麼時候開始一個人 算不算天份 怎麼學會抽完菸一根 算不算看透了 不想要承認 我只想麻痺著什麼 也不必再問 就讓時間捫心自問
shénme shíhou yīgèrén xíguàn yīgèrén suàn bù suàn tiān fèn zěnme chōu wán yān yī gēn jiēzhe zài yī gēn suàn bù suàn kàntòule bùxiǎng yào chéngrèn yě bùxiǎng wǒ zhǐ xiǎng mábìzhe shénme bù xūyào guòwèn yě bùbì zài wèn ràng shíjiān ménxīnzìwèn
When did [I] to be by myself, getting used to be by myself, is it a talent? When did [I] learn to smoking, then smoke another, is it completely understood? Don't to admit, don't want to silently agree, I just want to be numb Don't need to ask, no need to ask again, just let time search its heart
有多久 沒人抱著我 沒有深情的吻 有多久 沒有再牽手 誰先認錯 在沒有你以後
yǒu duōjiǔ hòu zuò méi zuò méi rén bàozhe wǒ méiyǒu sājiāo méiyǒu shēnqíng de wěn méi zhěnglǐ de fángjiān xiàng chuǎng kōngmén yǒu duōjiǔ hòulái méiyǒu wǒ zài qiānshǒu zài wèile zhēngchǎo shuí xiān rèncuò zài méiyǒu nǐ yǐhòu wǒ shénme
How long has it been, no one is sitting in the backseat, no one to me No phone call, no passionate kiss The room without anyone up is like breaking down an empty door How long has it been, since without me, no more hand holding No more because of conflict, who will apologize Since you have been gone, I don't anything
我卻很焦急想聯絡
nǐ méiyǒu jiāojí liánluò wǒ què hěn jiāojí xiǎng liánluò
You have not interacted, no contact, yet I am to connect again
是自己游不到的出口
wǒ míngbái shénme jiào zìyóu shì yóu bù dào de chūkǒu zài méiyǒu nǐ yǐhòu
I finally understood what is called It's me who swim towards the exit, since you have been gone
有多久 後座沒人坐 沒有撒嬌電話
yǒu duōjiǔ hòu zuò rén zuò méi rén bàozhe wǒ méiyǒu sājiāo méiyǒu shēnqíng de wěn méi rén de fángjiān xiàng chuǎng kōngmén
How has it been, no one is sitting in the backseat, no one to embrace me No flirtatious phone call, no kiss The room without anyone tidying up is breaking down an empty door
後來沒有我 沒有再牽手 沒有再為了爭吵 我什麼都沒有
yǒu hòulái méiyǒu wǒ méiyǒu zài qiānshǒu méiyǒu zài wèile zhēngchǎo shuí rèncuò zài méiyǒu nǐ yǐhòu wǒ dōu méiyǒu
How long has it been, since then without me, no more holding No more of conflict, who will apologize first Since you been gone, I have nothing