Song info
"Say My Name" Videos
Lyrics
Say my name, so I will know you're back
You're here again for a while
Oh, let us share the memories
That only we can share together
Tell me about
The days before I was born
How we were as children
You touch my hand
These colors come alive
In your heart and in your mind
I cross the borders of time
Leaving today behind to be with you again
We breath the air, do you remember
How you used to touch my hair?
You're not aware, your hands keep still
You just don't know that I am here
It hurts too much
I pray now that soon you're released
To where you belong
You touch my hand
These colors come alive
In your heart and in your mind
I cross the borders of time
Leaving today behind to be with you again
Please say my name, remember who I am
You will find me in the world of yesterday
You drift away again, too far from where I am
When you ask me who I am
Say my name
These colors come alive
In your heart and in your mind
I cross the borders of time
Leaving today behind to be with you again
Say my name
- 1 Bản dịch
- Tien Le Thi Cam
Hãy gọi tên em
Để em biết anh sẽ quay về chốn này thêm lần nữa
Trong một lúc
Hãy để chúng mình sẻ chia
Những kỷ niệm đẹp chỉ riêng đôi ta có thể sẻ chia
Cùng nhau
Hãy kể em nghe
Về những ngày trước khi em được sinh ra
Khi chúng mình hãy còn là những đứa trẻ
Anh nắm lấy bàn tay em
Ánh màu nhiệm bừng sáng
Trong con tim và tâm trí anh
Em băng qua ranh giới thời gian
Bỏ lại hôm nay lại đằng sau để bên anh lần nữa
Chúng mình hít thở khí trời
Anh có nhớ anh đã từng vuốt tóc em ra sao?
Anh vô thức nắm lấy
Đôi tay anh vẫn còn vương
Anh chỉ không biết rằng em ở ngay đây
Đã quá nhiều đớn đau
Giờ đây em nguyện cầu rằng anh được tự do
Đi đến chốn anh thuộc về
Anh nắm lấy bàn tay em
Ánh màu nhiệm bừng sáng
Trong con tim và tâm trí anh
Em băng qua ranh giới thời gian
Bỏ lại hôm nay lại đằng sau để bên anh lần nữa
Xin hãy gọi tên em
Hãy nhớ em là ai
Anh sẽ thấy em trong thế giới của ngày hôm qua
Anh đã trôi xa thật xa
Xa vời chốn em đây
Khi anh hỏi em rằng em là ai
Hãy gọi tên em
Ánh màu nhiệm bừng sáng
Trong con tim và tâm trí anh
Em băng qua ranh giới thời gian
Bỏ lại hôm nay lại đằng sau để bên anh lần nữa
Hãy gọi tên em
Recent comments
Albums has song "Say My Name"
Singles
36 songs
- Utopia 3 2009
- Wish You Were Here 2007
- Are You The One? 2007
- Overcome 2006
- Say My Name 1 2007
- Empty Eyes 2011
- Bittersweet 2 2007
- A Dangerous Mind 2007
- Paradise 2013
- Toward the End 2007
- Sounds Of Freedom 1 2008
- I Don't Wanna 2011
- Let Her Go 2013
- Destroyed 2007
- World Of Make Believe 2007
- Running Up That Hill 2007
- Blue Eyes 1 2007
- Let Us Burn (Demo) 2013
- Orf - Jillian Demo Version 2007
- Perfect Harmony 2007
- Radioactive 2013
- Restless (Classical Version) 2007
- Run 2007
- Silver Moonlight (Demo) 2013
- Summertime Sadness 2013
- What Have U Done 2008
- Cold 2007
- Dirty Dancer 2013
- Dog Days (Demo) 2013
- Frozen (Acoustic) 2008
- Gothic 2007
- Gothic Christmas 2007
- In Power We Entrust The Love Advocated 2007
- Intro (Paradise) 2013
- Intro (The Dance) 2007
- Jane Doe 2007
** (type ko có dấu, chả hiểu gì cả, vậy mà cũng type !)
Mình thấy ko thể dịch là mẹ với con được,đoạn"The days before I was born
How WE were as children"
Mẹ với con đều là đứa trẻ ?????,dịch anh với em hợp lý hơn ^^
Bài này hay thật
Mỳ thay BD mượn nhé ;)
xét thấy bài nỳ dịch em-anh thì thích hợp hơn vì có đoạn:
"Hãy kể em nghe
Về những ngày trước khi em được sinh ra"
thì anh sinh trước em mới có chuyện để kể chớ, bạn bè thường đồng trang lứa nên chắc ko có chuyện bạn ra đời trước mình đâu :D
bài này hay nhưng nếu dịch là tình cảm bạn bè thì thích hợp hơn