Song info
"Sailboats" Videos
Lyrics
Sailboats wish that they were stars
Floating softly in the sky
Among our dreams that bid goodbye
Moving through transparent space
Drifting through the stratosphere
And onward 'til they disappear
These continents from overhead
Look like tiny paper shapes
Intricately set in place
Below the misty mountain clouds
There's a lovely silver bay
Where sunset sailors often hideaway
Scuba diver in the loch
Speedboat driver on the dock
Sailplane pilot in the blue
Take me up there with you
The world looks brighter
From this high altitude
I was walking through the trees
(Sailboats wish that they were stars)
And I was swimming through the seas
('Cause they don't know who they are)
I was falling through the air
When it hit me right there
My eyes are tired, I don't even care
An airplane carried me to bed
Where I slept above the coast
And dreamt I had become a ghost
I sail above the frozen peaks
Deep in cold cathedral caves
Across the hills and far beyond the waves
Take the car on the run
Fly the jet to the sun
And bring the spacecraft in soon
While I play chess with the moon
I feel like sleeping
Through this cold afternoon
Once in 1964
(Sailboats wish that they were stars)
An actress ran on the shore
('Cause they don't know who they are)
And though you'll never return
I love you, Audrey Hepburn
Sometimes I can see your face in the crowd
There are sailboats throughout this brilliant sky
But you cannot pick them out if you can't fly
I'm glad the earth doesn't care if I go up there
If you want to just ask me and I'll take you along
- 1 Bản dịch
- Thao Nguyen
Cánh buồm ước chi chúng được như những vì sao
Nhẹ nhàng lơ lửng trên bầu trời
Giữa những thiên cầu đang nói lời tạm biệt
Lướt qua những đại dương trong suốt
Chầm chậm trôi trên tầng không
Cứ tiến về phía trước cho tới khi vụt tan biến...
Những lục địa từ trên cao kia,
Nom như những mô hình bằng giấy bé xinh
Nằm lung tung chẳng theo trật tự nào
Bên dưới những chiếc máy bay và những đám mây
Là vùng vịnh bạc đáng yêu
Nơi những thủy thủ thường ẩn náu
Một chiếc máy bay đưa tôi tới chiếc giường thân yêu
Nơi tôi chìm vào giấc ngủ trên bờ biển
Và mơ mình biến thành một con ma
Tôi cứ trôi trên những đỉnh núi
Sâu thật sâu trong những hang đá dưới mặt nước
Và chẳng hiểu sao tôi lại bước đi trên những ngọn sóng
Thợ lặn trên đá
Kẻ chạy xuồng trong bến tàu
Người phi công trôi giạt trong sắc xanh
Cho tôi lên cùng với nào
Phòng ăn dưới đại dương,
Và một bồn tắm đầy những muối
Tôi đang bước qua những rặng cây
Tôi đang băng qua biển lớn
Tôi đang lơ lửng trong không trung,
Khi nó đập thẳng vào tôi ngay đây này
Ngay cả chú mòng biển cũng biết quan tâm đến tin tức nữa
Liệu công viên vào buổi đêm có cô đơn lắm không?
Khi đường phố rạng rỡ ánh đèn
Và những người tản bộ thích thú tận hưởng làn gió đêm
Đồ chạm trổ,
Xa lộ,
Đèn đường,
Vỉa hè sinh động với đủ những hình vẽ,
Khách sạn,
Trên những con dốc thoai thoải,
Những biển báo trên đường,
Những ngả đường,
Cầu vượt,
Đường ray,
Phương tiện vận tải
Đường băng,
Nhà hàng,
Đường hàng không,
Vịnh,
Cảng,
Đảo,
Bờ cát trắng,
Đường chân trời,
Hoàng hôn,
Nơi đại dương tiếp xúc với bầu trời
Chạy xe thật nhanh
Bay tới vầng dương
Mang tàu vũ trụ tới,
Khi tôi chơi gôn trên mặt trăng
Đôi mắt mệt mỏi,
Và tôi chìm vào giấc ngủ
Vào năm 1964,
(Cánh buồm ước chi chúng được như những vì sao)
Cô vũ nữ chạy trên bờ biển
(Cánh buồm ước chi chúng được như những vì sao)
Chầm chậm khiêu vũ và... nói cách khác,
Tôi yêu nàng, Audrey Hepburn
Lấy lại pho tượng của nàng và mình chìm đắm trong tình yêu...
KÚ KUTEO VÔ ĐỐI XD XD
yêu anh Cú lắm í XD XD
Có liên quan gì sao? :-/
Tất nhiên là có :| Bài này anh Kú hát mà =))
Bài này tớ đăng kí nhá^^!