Song info
"Explorers" Videos
Lyrics
This old mountainside
Where we used to reside
Is slowly recalling
The things we discovered inside
Oh, the crystal caves
We shed both our jackets
And I hammered brackets
From old metal chairs
To the walls for a crude set of stairs
To lead us down
And you tied a rope
To the steep burning slope
A Jerry rigged harness
So we could descend in the dark
But the tide came in
And we found ourselves in the sea
Deep underwater we both found
That we could still breathe
So we spent the day submerged
And we swam the evening away
The water was clear
Like the pure atmosphere
As we kicked and fluttered
Through caverns all cluttered with age
In the afterglow
We swam hand in hand
Over white satin sand
And you left a ribbon
To honor the pale gibbon moon
But that was years ago
And we never came up for air
Down there
We can go anywhere
The old world was dying
While we took our flying
Like peregrine falcons
Beneath the transparent blue waves
Far below the surf
And we spent the hours
With submarine flowers
I knew I'd remember
That day in November as we
Felt alive again
'Cause we found ourselves in the sea
Deep underwater we both found
That we could still breathe
So we spent the day submerged
And we swam the evening away
We swam the evening away
- 1 Bản dịch
- Nguyễn Quỳnh Anh
Sườn núi quen thuộc
Nơi ta thường trú ngụ
Chầm chậm gợi nhớ
Tới những điều mình đã khám phá
Ôi những hang động trong suốt tựa pha lê
Mình cởi áo khoác ngoài
Và tôi đóng chiếc giá đỡ
Từ chiếc ghế kim loại cũ
Đến những bức tường, dựng một cầu thang đơn sơ
Để dẫn ta xuống dưới
Nếu em buộc sợi dây
Vào sườn núi dốc
Một bình đựng xăng được trang bị sẵn sàng
Để ta có thể lần mò trong bóng tối
Và ta thấy mình dưới đại dương
Ngập sâu trong nước
Cả hai ta đều đang thở
Nên cả ngày mình cùng nhau ngụp lặn
Và ta bơi xuyên qua màn đêm
Nước trong vắt
Như bầu khí quyển
Khi chúng ta đùa nghịch
Cả hang động bỗng ồn ào huyên náo
Trong ráng chiều
Chúng mình bơi, tay trong tay
Qua biển cát trắng mịn như sa tanh
Em để lại một dải băng
Để tỏ lòng tôn kính vầng trăng mờ ảo
Nhưng đó là chuyện của bao năm trước
Và mình chẳng bao giờ trồi lên mặt nước
Dưới này
Mình có thể tới bất cứ nơi đâu
Thế giới già cỗi đang chết dần chết mòn
Khi chúng ta bay lượn khắp nơi
Như những chú chim ưng
Dưới những làn sóng xanh trong suốt
Sâu thật sâu dưới những cơn sóng vỗ
Và mình tận hưởng hàng giờ
Với những bông hoa dưới mặt biển
Tôi nghĩ mình sẽ mãi nhớ
Một ngày vào tháng Mười Một
Khi mình...
Lại có cảm giác được tồn tại
Bởi ta thấy mình dưới đại dương
Ngập sâu trong nước
Cả hai ta đều đang thở
Nên cả ngày mình cùng nhau ngụp lặn
Và mình bơi xuyên qua màn đêm
Mình bơi xuyên qua màn đêm
Recent comments