'S do , 's do mhaimeo 'S do cailleach an airgid 'S do mhaimeo Bhail' Iorrais 'S s cist 'r bhithre Chois Fharraige
'bhFeicfesa 'n "steam" 'ga'l Tin U Loing' 'S na rotha gh'l siar na ceathrna Caithfeadh s'nstiir n-uair'ar a cl 'S n choinneodh s sil le an airgid (Chorus)
t 'bpsfa, 'measann t 'bpsfa 'Measann t 'bpsfa cailleach an T 's a'm nach 'bpsfa, t 's a'm nach Mar t s r-g 'gus s'n t-airgead (chorus)
'S gairid go 'bpsfa, 's gairid go 'S gairid go 'bpsfa beirt ar an seo 'S gairid go 'bpsfa, 's go 'bpsfa San Shamais Mhir Mire N Chathasaigh (Repeat)
(Chorus twice)
English She's your granny, she's granny She's granny, the hag with the money She's granny from the town of Iorrais Mr And she would put on the roads of Cois Farraige
If you'd see the steam boat going past Tin U And the turning speedily at her flanks She'd scatter the store times to the rear But she never keeps with the hag with the money (chorus)
Do you reckon he'd marry, do you reckon he'd Do you reckon he'd the hag with the money? I he'll not marry, I know he'll not marry Because he's too young and he'll drink the (chorus)
soon have a wedding, we'll soon have a wedding We'll soon have a by two in the village soon have a wedding, we'll soon have a wedding Between San Samais Mr and N Chathasaigh (Repeat)
(Chorus twice)