'S do mhaimeo , 's do 'S do mhaimeo an airgid 'S do mhaimeo Iorrais Mhir 'S s cist 'r bhithre Chois Fharraige
'bhFeicfesa 'n "steam" 'ga'l siar Tin U 'S na gh'l timpeall siar na ceathrna Caithfeadh s'nstiir n-uair'ar a cl 'S n choinneodh s sil le an airgid (Chorus)
'Measann t 'bpsfa, t 'bpsfa 'Measann t 'bpsfa cailleach an T 's a'm nach 'bpsfa, t 's a'm nach Mar t s r-g 'gus s'n t-airgead (chorus)
'S go 'bpsfa, 's gairid go 'bpsfa 'S gairid go 'bpsfa ar an mbaile seo 'S go 'bpsfa, 's gairid go 'bpsfa San Mhir agus Mire N Chathasaigh (Repeat)
(Chorus twice)
Translation She's your granny, she's your She's your granny, the hag the money She's granny from the town of Iorrais Mr And she put coaches on the roads of Cois Farraige
If you'd see the steam going past Tin U Loing' And the wheels speedily at her flanks She'd the store nine times to the rear But she never keeps pace the hag with the money (chorus)
Do you reckon he'd marry, do you he'd marry Do you reckon he'd the hag with the money? I know he'll not marry, I know not marry Because he's too young and he'll drink the (chorus)
We'll soon have a wedding, we'll soon a wedding soon have a wedding by two in the village We'll soon have a wedding, soon have a wedding Between San Samais Mr and Mire N (Repeat)
(Chorus twice)