Song info
"Rhythm of the Rain" Videos
Lyrics
Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I've been.
I wish that it would go and let me cry in vain,
And let me be alone again.
Now the only girl I've ever loved has gone away.
Looking for a brand new start!
But little does she know that when she left that day.
Along with her she took my heart.
Rain, please tell me, now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don't care
I can't love another, when my heart's somewhere far away.
Rain, won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love we knew start to grow.
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
Oh listen to the falling rain
- 18 Bản dịch
- Maxx Lê
- Ban Tăng
- Hà Thỏ
- Nhii Tú
- Lynk Pabo
- Thao Le
- Amy Luc
- Ngân Anh Đinh
- Dwayne Đinh
- Thanh Duy
- Bò Nạm
- Hùng Vũ
- Thảo Chảnh
- Hang Tran
- Ly Kieu
- Vũ Hạnh
- Quoc Le
- Mai Lâm
NHỊP MƯA
Lắng nghe nhịp mưa rơi
Hãy nói rằng tao chỉ là tên ngốc.
Ước chi mưa ngừng rơi để tao khóc trong vô vọng
Và để tao lại được đơn côi.
*Người con gái duy nhất tao quan tâm đến đã rời xa tao
Để tìm kiếm một khởi đầu mới.
Nhưng nàng nào hay biết
Vào cái ngày nàng bỏ đi
Nàng đã mang theo cả trái tim tao.*
Mưa ơi! Mày nói xem có công bằng không chứ?
Vì nàng đã đánh cắp trái tim tao mà nàng lại cóc bận tâm
Tao chẳng thể yêu ai nữa khi mà trái tim tao phiêu du đến miền xa xôi.
(*)
Mưa ơi, mày sẽ không nói với nàng là tao rất yêu nàng chứ?
Hãy bảo mặt trời chiếu sáng trái tim nàng
Mưa rơi trong tim nàng để tình yêu lại được hồi sinh.
Lắng nghe nhịp mưa rơi
Hãy nói rằng tao chỉ là thằng ngốc.
Ước chi mưa ngừng rơi để tao khóc trong vô vọng
Và để tao lại được đơn côi.
Ôi, lắng nghe nhịp mưa rơi
Tí ta tí tách, tí ta tí tách
Ôi, ôi, ôi, lắng nghe nhịp mưa rơi
Tí ta tí tách, tí ta tí tách....
The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
yêu nó thật nhiều....pattering on my windowpane...
(mỉm cười)
hihi..nho heo kon kua z nhju lam...^^
Mưa rơi ở ngoài cửa trong tim có mưa không? khi cô đơn Anh có nghĩ đến em?
huhu,minh vừa chia tay người yêu mình được 3tháng,1tình yêu dành cho nhau hơn 2năm,rồi vào 1 đêm trời mưa toa thế là cũng vào lúc 2 chúng mình chia tay,rồi mình được nghe bài này tâm trạng mình thật buồn,nhưng có lẽ tương lai hp vẫn còn đang đợi chờ mình phía trước nên phải cố lên thôi.chúc tất cả các bạn luôn vui vẻ,may mắn trên bước đường mình đã chọn.
lời bài này hay...^^
I can't love another when my hearts somewhere far away
What is love?
i can't love another when my hearts somewhere far away?
Giai dieu that hay, that nhe nhang, va that buon.Co mot cai j do nhu bi mat di, de lai trong ta nhieu tiec nuoi, nho thuong.Hay tran trong the gioi nay, tran trong nhung j ta dang co......
hic hic vừa chia tay người yêu trong một cơn mưa buồn cuối ngày. Tiết trời hơi lành lạnh, ánh đèn đường phố bắt đầu bật, xe cộ đua nhau đi lại, một mình đi lang thang trong thành phố nhôn nhịp, bỗng đâu đó phát giai điệu quen thuộc
"Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been"
trong người như trào dâng cảm xúc. Muốn khóc quá, em có biết anh yêu em nhường nào. Hãy Quay Về Với Anh.
hôm nay mưa,nhớ Ú Ù quá Ú Ù à...
I can't love another when my hearts somewhere far a way...
minh rat thik bai nay...nghe hay wa
rất trong trẻo .Nghe nhều mà không thấy nhàm chán
Hay lam! Nghe nhe nhang, dang thuong thuc.
Hí hí nhạc quảng cáo sigum phải hông :D
nghe thì vui nhưng đọc lời dịch thì chỉ thấy ướt trên khóe mắt.
cảm ơn các bạn đã dịch lời bài hát này,thật là tuyệt!nghe bài hát mình thấy rất vui vui chẳng buồn tẹo nào,giống như đang đi dưới trời mưa trên con đường làng ngày xưa vậy!thanks nhiu nhiu nha!cơn mưa thật là mát!
bài hát đã có từ lâu nhưng giwof nghe lại vẫn thấy tuyệt vời làm sao
hic..bữa trước xem q.cáo double mind cứ tưởng bài này zui..hic xem bản dịch mới hiểu nó buồn thế...