Song info
"Rhythm of the Rain" Videos
Lyrics
Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I've been.
I wish that it would go and let me cry in vain,
And let me be alone again.
Now the only girl I've ever loved has gone away.
Looking for a brand new start!
But little does she know that when she left that day.
Along with her she took my heart.
Rain, please tell me, now does that seem fair
For her to steal my heart away when she don't care
I can't love another, when my heart's somewhere far away.
Rain, won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love we knew start to grow.
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
Oh listen to the falling rain
- 18 Bản dịch
- Maxx Lê
- Ban Tăng
- Hà Thỏ
- Nhii Tú
- Lynk Pabo
- Thao Le
- Amy Luc
- Ngân Anh Đinh
- Dwayne Đinh
- Thanh Duy
- Bò Nạm
- Hùng Vũ
- Thảo Chảnh
- Hang Tran
- Ly Kieu
- Vũ Hạnh
- Quoc Le
- Mai Lâm
Lắng nghe nhịp mưa rơi
Mưa ơi, hãy nói rằng tôi là gã khờ đi
Ước chi mưa thôi rơi và để tôi khóc trong vô vọng
Và lại để tôi được đơn côi.
Người con gái duy nhất tôi quan tâm đã rời xa rồi
Để kiếm tìm một khởi đầu mới
Nhưng nàng lại chỉ biết rằng
Ngày nàng rời đi
Nàng mang theo cả trái tim tôi.
Này mưa ơi, hãy nói với tôi có đúng hay chăng
Khi nàng đã đánh cắp trái tim tôi mà lại chẳng bận tâm
Tôi chẳng thể yêu ai khác khi mà trái tim tôi ở đâu đó xa xôi.
Người con gái duy nhất tôi quan tâm đã rời xa rồi
Để kiếm tìm một khởi đầu mới
Nhưng nàng lại chỉ biết rằng
Ngày nàng rời đi
Nàng mang theo cả trái tim tôi.
Mưa đừng nói với nàng rằng tôi yêu nàng nhiều lắm
Hãy bảo mặt trời chiếu sáng tim nàng
Và mưa hãy vun đắp cho tình yêu mới của chúng tôi.
Lắng nghe nhịp mưa rơi
Mưa ơi, hãy nói rằng tôi là gã khờ đi
Ước chi mưa thôi rơi và để tôi khóc trong vô vọng
Và lại để tôi được đơn côi.
bai hat bun wa .
bai nay nghe tu hoi moi biet coi quang cao' lan ma` van~ thay' hay moi' ghe chu' hiiii ^:^
hay wa' nhung co dieu nhac thi vui ma` sao loi` lai buon the hic hic :(
nhac thi` vui sao ma` loi` buon` wa'
Ko chú ý đến lời thì có khi cứ nghĩ bài này nói cái j` vui vui lắm. Nhưng cũng công nhận của Cascades hay hơn!
nghe tu` hoi` con` be' ti' den h cung ko thay' chan'
bai nay hay ma` . . noi dung thi buon . .nhung giai dieu thi ko buon chut nao . .
@: Tất nhiên là bài này hay rồi, đây là một trong những bản nhạc Rock N Roll tuyệt vời mà. Có nhiều người không biết lại cho nó vào thể loại Pop thì chết :)) :)) =))
Anyway, ca khúc được thể hiện bởi Cascades, để đi sửa lại
Sặc, bản đang đăng này không phải của Cascades, bản này chán chết :(( :((
Nói ví von tức là không hay bằng bản gốc :"> :">
Để đi sửa lại là dấu ????
Listen to the rhythm of the falling rain
thèm singum thiệt
hay dich tieu de la "giai dieu mua roi" nhi? ^^
Nghe bài này nhớ tới ...singum doudlemint ^^
bai nay hay ghe. minh thich mua nen thich luon bai nay
"Cry in vain" có nghĩa là khóc trong vô vọng chứ không phải là khóc trong đau khổ.
I wish that it would go and let me cry in vain
Tuyệt vời quá! Thanks U
Bài hát hay đấy chứ ^^ tà ra ta rá ta ô ố ô .... kè kè hay hay ^^
bai hát thật là hay! Khi nghe có cảm giác như đang đứng ngoài mưa cùng bài hát. Nhịp mưa rơi ! Thật tuyệt!!!!!?
It's raining heavily in Hanoi now, it makes me remind this song!