Song info
"Real To Me" Videos
Lyrics
Showbiz dinners and the free champagne
Men in suits who think they know it all
No one knows me but they know my name
That's not real to me
Hotel lobby to the aeroplane
Another country but they start to look the same
Watch the world behind a windowpane
That's not real to me
When I see my babies run
When all the madness has been and gone
I'll raise my family and live in peace
Now, that's what's real to me, real to me
Dying flowers in a dressing room
A dangerous time to let your head make up it's own mind
Got me thinking that the spirit's flown
That's not real to me
When I see my babies run
When all the madness has been and gone
I'll raise my family and live in peace
Now, that's what's real to me
Picnics in the garden
Then the children they can play
The first day of the summer and I laze here all the day
And we'll invite the family round
And drink some English tea
Then I raise up my finger and watch football on TV
Yeah, oh, now that's what's real to me
When I see my babies run
When all the madness has been and gone
I'll raise my family and live in peace
Now, that's what real to me, that's
What's real to me, real to me
Wake up, you might be dreaming
Wake up, you might be dreaming now
- 2 Bản dịch
- Odkid Ivy Cố Lên
- Châu Hoàng
GIÁ TRỊ VỚI TÔI
Tiệc đêm và những câu chuyện phiếm và sâm banh miễn phí,
Những gã đàn ông trong y phục và tự cho mình là những người biết tuốt,
Họ chỉ biết tên tôi chứ nào hiểu gì về tôi,
Đối với tôi, đó thật là những thứ giả tạo.
Bước trên hành lang khách sạn để đáp máy bay tới một đất nước khác,
Nhưng chúng lại bắt đầu na ná giông giống nhau,
Nhìn cả thế giới bên dưới cánh cửa sổ máy bay,
Và thấy nó thật không có ý nghĩa với mình.
ĐK: Khi tôi nhìn lũ trẻ của mình chạy nhảy
Là khi mọi bấn loạn trong tôi tan biến,
Tôi sẽ xây dựng gia đình mình và sống trong sự thanh thản.
Giờ đây mới thật sự là những thứ có giá trị với tôi
Giá trị với tôi
Nhìn những bông hoa tàn úa trong phòng hóa trang,
Là cái khoảnh khắc nguy hiểm, khi nó khiến đầu bạn bị trang điểm bởi cả đống suy tư
Nó khiến tôi suy nghĩ nhiều đến mức thấy tâm trí mình như căng ra.
Thật là không xứng đáng với tôi.
ĐK:
Những bữa ăn ngoài trời ngay trong vườn nhà
Và lũ trẻ có thể nô đùa.
Ngày đầu tiên của mùa hè,
Tôi sẽ làm biếng cả ngày hôm đó
Sau đó chúng tôi sẽ mời hàng xóm đến chơi
Và cùng nhau thưởng thức những tách trà Anh
Rồi sau đó tôi sẽ giơ tay thật cao
Khi xem bóng đá trên tivi
ĐK:
Thức dậy đi, bạn có lẽ cũng đang mộng mị
lời dịch của bạn hay lắm!!
bài này hay lém, thank bạn nha
hix một số trang web có đăng vẻ đầu là : Bullshit dinners and the free champagne...vậy thì theo lời nào mới đúng...mà trong bài hát mình cũng nghe là 'Bullshit' vậy thì phải làm sao
chà ! Tình cảm gia đình sao mà thiêng liêng thế ! Như cái câu : ''Khi nhìn những đứa trẻ con chạy nhảy là khi nỗi điên cuồng trong tôi đã tan biến mất'' ấy ! Nó cứ làm em cảm thấy cảm giác yên bình như đang ở nhà vậy ! Em rất thích bài hát này !
bài này rất có ý nghĩa
nhạc bài này rất tuyệt, êm ái.........